译文及注释:
黄河从西方流来,冲破昆仑山,咆哮着穿过龙门山,行程万里。
波浪翻滚,尧感叹不已。
大禹治理百川,儿童哭泣也不敢窥视家园。
消灭洪水,九州才开始种植蚕麻。
灾难终于过去,茫茫沙漠中只有风沙。
一位白发苍苍的老人疯狂而痴迷,清晨来到河边不知所为。
旁人不忍心看他自杀,但他却决心要渡过河。
虎虽然可袭击,但河水难以依靠,老人最终溺死在河流中。
有一条长鲸,白色的牙齿如同雪山,老人的尸体挂在它的身上。
箜篌所演奏的悲曲,最终也没有回响。
注释:
黄河:中国第二长河,流经黄土高原和中原平原,是中国文明的发源地之一。
昆仑:中国西部山脉,被认为是中国神话中的仙山。
咆哮:形容河水急流的声音。
万里:形容黄河的长远。
龙门:传说中的一个瀑布,黄河水流从此处落下。
波滔天:形容洪水波涛汹涌,覆盖天空。
尧:中国古代传说中的圣人之一,被尊为太平盛世的缔造者。
咨嗟:叹息、感叹。
大禹:中国古代传说中的治水英雄,被尊为治水之神。
理:治理、整顿。
百川:指各个河流。
儿啼不窥家:形容大禹忙于治水,无暇顾及家庭。
杀湍湮洪水:指大禹治水时采取的措施。
九州:古代中国的行政区划,指全国的九个地区。
蚕麻:指农业生产的兴旺。
其害乃去:指洪水被治理后,灾害消失。
茫然:形容迷茫、无助的样子。
被发之叟:指一个头发散乱的老人。
狂而痴:形容老人的精神状态。
清晨临流欲奚为:指老人清晨来到河边,不知道自己要做什么。
旁人不惜妻止之:指旁人劝老人不要冒险,不要让妻子担心。
公无渡河苦渡之:指老人执意要过河,不顾危险。
虎可搏,河难凭:指老人面对虎可以抵抗,但面对河却无法抗拒。
溺死流海湄:指老人最终被河水淹没而死。
长鲸:指一种大型海洋哺乳动物。
白齿若雪山:形容长鲸的牙齿洁白如雪山。
挂罥:指被长鲸的牙齿卡住。
箜篌:一种古代的弦乐器。
所悲:指箜篌所演奏的悲伤的音乐。
竟不还:指箜篌的声音消失了,没有回响。
诗文: 黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。
波滔天,尧咨嗟。
大禹理百川,儿啼不窥家。
杀湍湮洪水,九州始蚕麻。
其害乃去,茫然风沙。
被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。
旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。
虎可搏,河难凭,公果溺死流海湄。
有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂罥于其间。
箜篌所悲竟不还。