望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭的译文及注释

译文及注释
八月湖水平,水面平静如镜,涵盖着虚无的混沌和太清的气息。水气蒸腾,形成云雾,如梦似幻,犹如泽中之物。波浪拍击着岳阳城,掀起层层涟漪。

欲渡湖中却无舟楫可用,只能端坐在岸边,感到自己的无知和愚昧。看着那些垂钓者,心中只有羡慕之情,却无法体会到鱼儿的自由和快乐。
注释:
八月:指农历八月,即秋季。

湖水平:湖水平静,没有波涛。

涵虚混太清:湖水清澈,仿佛融合了虚无的空气,非常幽深。

气蒸云梦泽:湖水中气氛蒸腾,像是笼罩在云雾之中的梦幻之地。

波撼岳阳城:湖水波涛汹涌,仿佛能够撼动岳阳城的城墙。

欲济无舟楫:想要渡过湖水,却没有船只和桨。

端居耻圣明:端坐在湖边,感到自己的无知和愚昧,不敢自称圣明。

坐观垂钓者:看着湖边的钓鱼人。

徒有羡鱼情:虽然羡慕钓鱼人能够得到鱼的滋味,但自己却无法亲身体验。




诗文: 八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。


相关标签:山水初中古诗唐诗三百首写人 <