译文及注释:
坎坎伐檀兮,将其放置在河干上。河水清澈又涟漪。不种不收割,怎么能收获三百个田地的谷物呢?不打猎不捕鱼,怎么能看到你庭院里的野兽呢?那位君子啊,不会吃素的啊!
坎坎伐辐兮,将其放置在河边。河水清澈又流畅。不种不收割,怎么能收获三百亿的谷物呢?不打猎不捕鱼,怎么能看到你庭院里的特别的野兽呢?那位君子啊,不会吃素的啊!
坎坎伐轮兮,将其放置在河漘上。河水清澈又流淌。不种不收割,怎么能收获三百个谷仓的谷物呢?不打猎不捕鱼,怎么能看到你庭院里的鹑鸟呢?那位君子啊,不会吃素的啊!
注释:
坎坎伐檀:伐檀指砍伐檀木,坎坎则表示声音。这里形容砍伐檀木的声音。
置之河之干:把砍伐下来的檀木放在河的岸边。
河水清且涟猗:形容河水清澈,波纹荡漾。
不稼不穑:不种植庄稼。
胡取禾三百廛:胡指北方游牧民族,廛指一种古代计量单位,三百廛表示很多。
不狩不猎:不打猎。
胡瞻尔庭有县貆:县貆是一种野兽,这里表示北方游牧民族的庭院里有野兽。
彼君子兮,不素餐:君子指有道德修养的人,不素餐表示不吃粗俗的食物。
伐辐:辐是车轮的辐条。
置之河之侧:把车轮的辐条放在河边。
河水清且直猗:形容河水清澈,流向直。
胡取禾三百亿:亿是古代计量单位,表示很多。
胡瞻尔庭有县特:县特是一种野兽,这里表示北方游牧民族的庭院里有野兽。
不素食:不吃粗俗的食物。
伐轮:轮是车轮。
置之河之漘:把车轮放在河边的水潭里。
河水清且沦猗:形容河水清澈,流动缓慢。
胡取禾三百囷:囷是古代计量单位,表示很多。
胡瞻尔庭有县鹑:县鹑是一种野鸟,这里表示北方游牧民族的庭院里有野鸟。
不素飧:不吃粗俗的食物。