译文及注释:
高声歌唱楚地的诗歌,以赞美午日的美好。天涯的节令匆匆而过,榴花的颜色不如舞裙的红艳。无人知晓这些意境,歌声停止后,满帘风吹拂。
万事皆因年老而受伤,戎葵凝视着墙东,微笑着。酒杯的深浅与去年相同,试着将水浇在桥下,今夜来到湘中。
注释:
高咏楚词酬午日:高声歌唱楚地的诗歌,以赞美午时的阳光。
天涯节序匆匆:天涯远方的节令变化很快。
榴花不似舞裙红:榴花的颜色不如舞裙那样艳红。
无人知此意:没有人知道这首诗的意义。
歌罢满帘风:歌唱结束后,风吹满了帘子。
万事一身伤老矣:经历了许多事情,身体已经受到了伤害,已经老了。
戎葵凝笑墙东:戎葵花在墙东凝视着,微笑着。
酒杯深浅去年同:酒杯的深浅和去年一样。
试浇桥下水:试着往桥下的水里倒水。
今夕到湘中:今晚到了湘中。