同诸隐者夜登四明山的译文及注释

译文及注释
半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。
在夜深人静的时候,我来到四明山寻找幽静之处,手攀着松树和桂树,一步步攀登,直到触及云层。
相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。
我和同伴相互呼唤,已经来到了无人的境地,此时,我不禁想问,那美妙的玉箫声是从何处传来的呢?
注释:
半夜:深夜。

寻幽:寻找幽静的地方。

四明:指泰山的四个主峰。

手攀松桂:攀援松树和桂树。

触云行:攀登至云层之上。

相呼:相互呼喊。

无人境:没有人烟的地方。

玉箫:一种古代乐器,形似笛子。

吹一声:吹奏一曲。




诗文: 半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。
相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。