《乌衣巷》拼音译文赏析

  • xiàng
  • [
    táng
    ]
    liú
  • zhū
    què
    qiáo
    bian
    cǎo
    huā
    xiàng
    kǒu
    yáng
    xié
  • jiù
    shí
    wáng
    xiè
    táng
    qián
    yàn
    feī
    cháng
    bǎi
    xìng
    jiā

原文: 朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。



译文及注释
朱雀桥边的野草开着花,乌衣巷口的夕阳斜斜地照着。旧时王谢堂前的燕子,飞入了普通百姓家中。
注释:
朱雀桥:古代长安城内的一座桥梁,位于今天的西安市中心。

野草花:指生长在野外的小花。

乌衣巷:古代长安城内的一条巷子,因为居住在这里的大多是穷人,所以被称为“乌衣巷”。

夕阳斜:太阳快要落山的时候,阳光斜照在地面上。

王谢堂:指古代贵族的宅第,这里指王谢家的堂屋。

燕:指一种鸟类,古代人们常用燕子来比喻春天的到来。

寻常:普通、平凡的意思。

百姓家:指普通百姓的家庭。


译文及注释详情»


刘禹锡简介
唐朝 诗人刘禹锡的照片

刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南郡洛阳县人。唐朝诗人、哲学家,中唐文学的代表人物之一,有诗豪之称。代表作品《竹枝词》,《乌衣巷》,《望洞庭》,《浪淘沙》等