《夏日过郑七山斋》拼音译文赏析

  • xià
    guò
    zhèng
    shān
    zhaī
  • [
    táng
    ]
    shěn
    yán
  • gòng
    yǒu
    zūn
    zhōng
    hǎo
    yán
    xún
    kǒu
    lái
    luó
    shān
    jìng
    shuǐ
    tíng
    kaī
  • hán
    cán
    yún
    yīn
    sòng
    wǎn
    leí
    luò
    yáng
    zhōng
    zhì
    chē
    chí
    huí

原文: 共有樽中好,言寻谷口来。薜萝山径入,荷芰水亭开。
日气含残雨,云阴送晚雷。洛阳钟鼓至,车马系迟回。



译文及注释
共有樽中好,言寻谷口来。
共同分享美酒,言语寻找山谷口而来。

薜萝山径入,荷芰水亭开。
薜荔藤缠绕山径,荷芰花开水亭旁。

日气含残雨,云阴送晚雷。
太阳隐含着残雨,云层阴沉伴随晚雷声。

洛阳钟鼓至,车马系迟回。
洛阳城中钟鼓声响起,车马缓缓归来。
注释:
樽中:指酒杯中的酒。

寻谷口:寻找山谷的入口。

薜萝:一种藤本植物,常生在山野中。

山径:山间小路。

荷芰:荷花和芰荷。

水亭:建在水边的亭子。

日气:指白天的气温。

晚雷:晚上的雷声。

洛阳钟鼓:洛阳古城的钟鼓声,表示夜晚已经深了。

车马系迟回:车马回家的人晚归了。


译文及注释详情»


赏析
写转向写境,将景色的变化与自己的情感融为一体。这一联描绘了晚霞中山间的气象变化,似乎为他们饮酒作伴时增添了几分意境。“日气含残雨”形容的是天空中微弱的余霭,而“云阴送晚雷”则暗喻出山间的夜色正在渐渐降临,使人感到一种阴霾和压抑感。然而,诗人在这样的氛围下并未沉闷,反而感叹道:“欲持一杯酒,远慰风雨夕。”表达出对于自然的崇敬和对生活的安详。最后一联“耿耿不可寐,赖有向阳杯”更是将自己置身于山间,因为对大自然的感悟和真情实感而睡意全失,只好畅饮美酒以解烦恼。同时,“向阳杯”指的是高明带点平仄的言辞,意味着只有我们的交游才能把彼此的芳香展示得淋漓尽致。整首诗虽然只有八句,但是却通过精妙的用词和生动的比喻,让人们深刻地感受到了隐者的生活情趣和饮酒的悠然自得。此外,在这首诗中,杜审言也多次运用了典故和对自然景物的描述,展现了他的文学素养和卓越的写作技巧。总之,这首诗无论是从艺术性还是意境上都有着极高的价值,是中国古典文学中不可多得的佳作之一。 赏析详情»


创作背景
这首诗是李白的《夏日山中与郑七侍御话旧》。写作背景是在唐朝高宗上元年间(674~676年),当时杜审言任洛阳丞,而他的好友郑七的山斋就在洛阳的附近。李白与郑七是文友也是酒友,一个夏日,他到访郑七的山斋,穿过山径,来到了水亭,正值雨后的丽日,天空阴云密布,凉爽的气息弥漫在空气中。他们一边享受清新的气氛,一边聊文论酒,欣然共乐。这种轻松愉快的氛围和经历激发了李白的灵感,用明朗爽快的笔调写下了这首诗,生动地描绘了他们在山中的欢乐时光。这篇创作背景概括了李白创作这首诗的情境和原因,也让我们更好地理解了这首诗的内涵。 创作背景详情»


译文及注释
我们都有喜爱酒的嗜好,我就找到你的山中别墅来。薜荔女萝伸向山上的小径,荷花菱花开在水亭的周围。太阳尤散发着的热气含着残雨,阴云传送看黄昏的雷声。洛阳城里报暮的钟、鼓之声清晰地传来,但车马仍然拴着,迟迟没有起程。 译文及注释详情»


杜审言简介: 杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然,被誉为“唐诗第一人”。其五言律诗,格律谨严,深受后世诗人的借鉴,被誉为“唐诗之祖”。