《在军登城楼》拼音译文赏析

  • zài
    jūn
    dēng
    chéng
    lóu
  • [
    táng
    ]
    luò
    bīn
    wáng
  • chéng
    shàng
    fēng
    weī
    lěng
    jiāng
    zhōng
    shuǐ
    hán
    róng
    dìng
    cháng
    ān

原文: 城上风威冷,江中水气寒。戎衣何日定,歌舞入长安。



译文及注释
城上风威冷,江中水气寒。
城墙上的风威力强,寒冷刺骨,江水中的气息也同样寒冷。
戎衣何日定,歌舞入长安。
不知何时战争才能结束,让歌舞进入长安城。
注释:
城上风威冷:城墙上的风势威猛而寒冷。

江中水气寒:江水中的水气也很寒冷。

戎衣何日定:指战争何时结束,士兵们何时能脱下战袍。

歌舞入长安:指和平时期到来,人们可以在长安城内歌舞欢庆。长安是唐朝的都城。


译文及注释详情»


骆宾王简介
唐朝 诗人骆宾王的照片

骆宾王(约640年-684年),字观光,义乌(今中国浙江义乌)人。骆宾王出身寒门,七岁能诗,号称神童。据说《咏鹅诗》就是此时所作。 唐朝初期的著名诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称初唐四杰。684年徐敬业起兵讨伐武则天,骆宾王起草了著名的《为徐敬业讨武曌檄》,敬业败后,宾王不知所终,一说被斩,一说剃发出家,终身隐居。道教扶鸾的信众以骆宾王被斩时兵解,忠肝义胆与文采昂扬,尊之为神,被玉帝封于南宫(南天),是为南宫骆恩师,与孔恩师同属于吕洞宾祖师之幕府。佛教徒则盛传骆宾王遁入禅门,称之为“普济妙章禅师”,年年端午盛大奉祀。台北行天宫会在端午节举办祭祀。