《恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字》拼音译文赏析

  • ēn
    zhì
    shí
    zhèng
    diàn
    殿
    shū
    yuàn
    yàn
    lín
  • [
    táng
    ]
    zhāng
    shuō
  • dōng
    shū
    西
    yuán
    hàn
    lín
    sòng
    shī
    wén
    guó
    zhèng
    jiǎng
    jiàn
    tiān
    xīn
  • weì
    qiè
    gēng
    chóng
    ēn
    tāo
    zuì
    jiǔ
    shēn
    huǎn
    chūn
    xìng
    qíng
    jié
    weí
    zhī
    yīn

原文: 东壁图书府,西园翰墨林。诵诗闻国政,讲易见天心。
位窃和羹重,恩叨醉酒深。缓歌春兴曲,情竭为知音。



译文及注释
东壁上是图书馆,西园里是文人墨客聚集的地方。在这里诵读诗词可以听到国家的政策,讲解易经可以领悟天地的心意。

我虽然只是个小小的厨师,但是却得到了重用,受到了深深的恩宠,常常醉心于美酒之中。我会慢慢地唱起春天的歌曲,表达自己的情感,希望能够得到知音的赏识。
注释:
东壁图书府:指东边的书房,是指读书人的学习场所。

西园翰墨林:指西边的园林,是指文人雅士的聚集之地。

诵诗闻国政:指通过诵读古诗词,了解国家政治状况。

讲易见天心:指通过讲解易经,领悟天道之理。

位窃和羹重:指自认为有才华,渴望得到重用。

恩叨醉酒深:指得到上级的赏识和宠爱,因此沉迷于酒色之中。

缓歌春兴曲:指悠闲自得地唱着春天的歌曲。

情竭为知音:指只有真正的知音才能理解自己的内心情感。


译文及注释详情»


张说简介: 张说(667年~730年),字道济,一字说之,是唐代文学家、诗人、政治家。他原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),后徙家洛阳。他是唐代文学家、诗人、政治家,是著名的“七子”之一,也是“八大家”之一,以诗文著称。他的诗文多以赞美山水、描写自然风光为主,抒发自己的情感,具有浓郁的山水情趣。他的诗文极具韵味,被誉为“唐诗四杰”之一,与李白、杜甫、白居易并称为“唐诗三大家”。