原文: 怅望浮生急景,凄凉宝瑟馀音。楚客多情偏怨别,碧山远水登临。目送连天衰草,夜阑几处疏砧。
黄叶无风自落,秋云不雨长阴。天若有情天亦老,摇摇幽恨难禁。惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻。
译文及注释:
怅望浮生急景,感叹人生短促,时光匆匆。凄凉宝瑟馀音,寂寞的琴声还在回荡。楚客多情偏怨别,爱情多情而又痴情,常常因离别而悲伤。碧山远水登临,登上高山远眺,眼前是碧绿的山水。
目送连天衰草,眼看着草木凋零,一片萧瑟。夜阑几处疏砧,夜深人静,只有几只蟋蟀在叫。
黄叶无风自落,秋天的黄叶自然飘落,没有风也会落下。秋云不雨长阴,秋天的云层密布,但却不下雨,天空一片阴沉。
天若有情天亦老,如果天空有感情,那么它也会老去。摇摇幽恨难禁,心中的悲伤和怨恨难以平息。
惆怅旧欢如梦,回忆往事,感到无比惆怅,好像一切都是梦一场。觉来无处追寻,醒来后却找不到任何痕迹。
注释:
怅望:忧愁地凝视。
浮生:指人生。
急景:指短暂的美景。
凄凉:悲凉。
宝瑟:古代的一种弦乐器,象征着人生的悲欢离合。
余音:指宝瑟的余音。
楚客:指楚地的文人。
多情:指感情丰富。
偏怨:指偏向于抱怨。
碧山:青山。
远水:远处的水。
登临:登上高处。
目送:眼睁睁地看着。
连天:一直到天边。
衰草:凋谢的草木。
夜阑:深夜。
疏砧:孤寂的蟋蟀声。
黄叶:指秋天的落叶。
长阴:指天空阴沉。
天若有情天亦老:指天地万物都有生老病死的规律。
摇摇:摇晃。
幽恨:深深的怨恨。
惆怅:忧愁。
旧欢:过去的欢乐。
如梦:像梦一样。
觉来:醒来后。
无处追寻:找不到了。
译文及注释详情»
赏析:
孙洙的这首词《秋夜送友人》是一首情景交融、意境深远的小词。本词以秋景为背景,通过对自然景色的描绘和抒发个人情感,表达出诗人深情的离别之情和对友人的无限眷恋之情。
整篇词在创作手法上,采用了上下两片的结构,上片是写景,下片则是以景入情。上片的写景非常精湛,运用了众多的秋景元素,如“黄叶零星飘落”、“秋云不雨长阴”等,勾勒出了一个寂寥、凄美的秋夜画卷。下片则通过描写秋景来抒发个人情感,从“悲欢离合”、“碧山远水登临”等角度切入,表达了诗人对友人离别的感慨和无限眷恋之情。
此外,本词所采用的语言也非常含蓄而深沉,如“楚客多情偏怨别”、“天若有情天亦老”、“惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻”等,都是精选的词语和警句,表达出了诗人深沉的情感和生命中的不舍与感慨。
总之,孙洙的《秋夜送友人》以其精湛的技巧、凄美的情调和深沉的内涵,展现了诗人对人生和友情的思考和感悟,也反映了中国文化中蕴含的哲学思想和人文情怀。
赏析详情»
译文:
惆怅底想着人生如浮云,来去匆匆之情景,听见琴瑟之音也是满耳凄凉。和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之间的离别,在分别之际,一起登上青山眺望河水。眼看着朋友消失在茫茫原野,在静静的夜里传来了零星的声音。满眼是秋天萧条景象,黄叶零星飘落,天不下雨却是阴沉沉的,让人心情忧郁。天若有情感也会和凡人一样为情所困而变老,幽幽的恨意总是那以消除。忧郁的想起我们以前高兴的情景,等我一觉醒来,再到哪里去寻找呢。
译文详情»
孙洙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!