《清明》拼音译文赏析

  • qīng
    míng
  • [
    táng
    ]
  • qīng
    míng
    shí
    jié
    fēn
    fēn
    shàng
    xíng
    rén
    duàn
    hún
  • jiè
    wèn
    jiǔ
    jiā
    chù
    yǒu
    tóng
    yáo
    zhǐ
    xìng
    huā
    cūn

原文: 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。


相关标签:写人

译文及注释
清明时节下着连绵不断的雨,路上的行人心灵几乎要断裂。
请问哪里有可以喝酒的店铺?牧童远远地指着杏花村。
注释:
清明时节:指农历三月初三或四,是中国传统节日之一,也是祭祖扫墓的日子。

雨纷纷:下着连绵不断的雨。

路上行人:指行走在路上的人们。

欲断魂:形容心情极度悲伤,仿佛魂魄都要离体。

借问:敬语,相当于“请问”。

酒家:指酒店、酒馆。

何处有:在哪里可以找到。

牧童:放牛的小孩。

遥指:远远地指着。

杏花村:一个村庄的名字,可能是诗人想去的地方。


译文及注释详情»


鉴赏
篇文章通过描绘春雨纷纷而下的氛围,展现出了清明佳节与自然环境的紧密关系。诗人小杜走在雨中的情景,将读者带入了一个既美丽又凄迷的境界。文章刻画了清明所特有的气候现象——“泼火雨”,以及这种雨的特点——细雨纷纷。通过“纷纷”这个形容词,让人们形象地感受到雨中行路者心情的疲惫和无奈,“路上行人欲断魂”这句话也更加突显了诗人的感慨。 同时,文章呈现出清明佳节不仅是柳绿花红、春光明媚的时节,也是气候容易发生变化的期间。因此,文中出现的“泼火雨”也成了诗人笔下的一个重要元素,与其它节日文化元素相得益彰。透过对天气的描写,表达了对大自然的敬畏之情,以及清明节这一传承千年的节日所蕴含的深厚文化内涵。总的来说,文章描绘了清明节的自然景象与节日意义,既美丽又真实。通过诗人小杜的目光和感受,读者可以领略到这个节日的深层魅力和复杂性,以此更好地体验文化的内在价值。 鉴赏详情»


创作背景
这篇创作背景可以围绕杜牧的诗篇《赤壁怀古》展开,因为这首诗的首次出现是在南宋初年的《锦绣万花谷》中,并在后来的文献中多次被提及。《赤壁怀古》是一首具有历史渊源的诗,它描绘了杜牧游历江南地区时的情景以及对历史名胜的感慨。 在此诗中,杜牧描述了自己在杏花村饮酒的场景,这也被《江南通志》所载。随着杜牧担任池州刺史的时期,他多次游览周边地区的风景胜地,在此过程中积攒了大量的文学素材,也培养了对历史和文化的深厚兴趣。 此外,杏花村周围的胜景也成为了杜牧文学创作的重要题材之一,如杜湖、东南湖等。这些地方不仅提供了灵感,更为杜牧提供了广阔的创作空间,使他的作品更具实际感和生动性。因此,《赤壁怀古》成为了一首充满历史和文化内涵的诗歌,对于研究中国文学和文化的人们来说都具有重要的参考价值。 创作背景详情»


译文及注释
杜牧、江南清明时节细雨纷纷飘洒、路上羁旅行人个个落魄断魂、借问当地之人何处买酒浇愁 江南清明时节细雨纷纷飘洒, 译文及注释详情»


杜牧简介
唐朝 诗人杜牧的照片

杜牧(803年-852年),字牧之,号樊川居士,京兆府万年县(今陕西省西安市)人。晚唐诗人和古文家。擅长长篇五言古诗和七律。曾任中书舍人(中书省别名紫微省),人称杜紫微。
时人称其为“小杜”,以别于杜甫;又与李商隐齐名,人称“小李杜”。代表作有《山行》,《清明》,《江南春》