《列女操 / 烈女操》拼音译文赏析

  • liè
    cāo
    /
    liè
    cāo
  • [
    táng
    ]
    mèng
    jiāo
  • tóng
    xiāng
    dài
    lǎo
    yuān
    yāng
    huì
    shuāng
  • zhēn
    guì
    xùn
    shè
    shēng
  • lán
    shì
    qiè
    xīn
    jǐng
    shuǐ
    (
    jǐng
    shuǐ
    zuò
    jǐng
    zhōng
    shuǐ
    )

原文: 梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞女贵徇夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水。(古井水一作:井中水)


相关标签:唐诗三百首

译文及注释
梧桐相依靠着老,鸳鸯相会双双死。
贞女珍视为夫奉献,舍生也如此。
波涛汹涌不可挽回,妾心像古井中的水。
注释:
梧桐:一种树木,象征高贵、不朽。
鸳鸯:一种鸟类,通常成对出现,象征爱情。
贞女:指忠贞的女子。
贵徇夫:珍视丈夫,甘愿为其舍生。
舍生:放弃生命。
波澜:指风浪,比喻变故。
誓不起:发誓不会有变故。
妾心古井水:妾指女子,古井水比喻心境深沉、不易波动。


译文及注释详情»


鉴赏
这首诗是一首颂扬贞妇烈女的诗篇,表现了男子之心愿,写烈女之情志。本诗以梧桐树相依持老、鸳鸯鸟同生共死为景点,营造出一种浓郁的田园风光,表现出烈女的坚贞和无私。旧世贞烈女,夫死而终生不嫁,夫死而以身相殉。在这段古老的传说中,烈女们用自己的行动证明了自己对爱情的忠诚和对道德的坚守,在中国历史中,这些女性被视为伟大的榜样。 整篇诗歌充满着浓郁的爱情与死亡氛围。结尾处的“波澜誓不起,妾心古井水”,抒发了烈女们已经从容接受了自己的命运的态度,同时又表现出她们的坚毅和决绝。例如此诗中的成语“心如古井”是源自于此,说明这首诗在唐代很有名望和影响力。 虽然烈女节义肝肠、坚贞不渝,固可针砭浮靡,但是本诗作者也指出了这种坚贞的反面——苛苦迂执。烈女们因为崇尚贞操,而以一身青春配殉,这也导致了她们的早逝。这让人不禁刿目怵心,感叹女子为了维护自己的道德高尚和家庭的荣誉,为何要付出如此沉重的代价。 总体来说,这首诗情感深沉,既表现了中国传统文化中对于贞节的崇高理念,同时也反映了诗人对于烈女们的敬佩之情。它不仅为我们展示了古代女性的形象,还反映出了社会道德及人性方面的思考,具有非常深刻的意义,可谓是一篇不可多得的经典之作。 鉴赏详情»


译文及注释
韵译雄梧雌桐,枝叶覆盖相待老;鸳鸯水鸟成双对,至死相随。贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,只有舍生才能称得上至善至美。我对天发誓,心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水。 注释: 1. 烈女操:一种体裁较特殊的乐府诗歌,主要描写女子忠贞不渝,宁死不屈的精神。 2. 梧桐:传说中梧和桐为雌雄对偶的树,实际上梧桐树是同株异性的,常被用来比喻夫妻恩爱。 3. 相待老:指梧桐同桐树并存,相互掩映,共同生长。在此处指夫妻终老。 4. 殉:舍生取义,宁死不屈。 5. "波澜"两句的意思是,我的心就像枯淀了千年的古井水,静静深沉,永远不会有情感波动。 参考资料: 1、彭定求 等. 全唐诗(上). 上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第925页. 2、于海娣 等. 唐诗鉴赏大全集. 北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第301页。 译文及注释详情»


孟郊简介
唐朝 诗人孟郊的照片

孟郊(751年-814年),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,唐朝诗人,有诗囚之称。代表作品《游子吟》