原文: 孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使⒀弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴⒇而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:“非然也。”
译文及注释:
孟子说:“难道王者没有智慧吗?虽然世间有许多易生之物,但是一天暴晒十天寒冷,还没有一种能够生长的。我也很少见到,我曾经尽力去寒冷它,但是它还是无法生长。如果我有一点点萌芽,又能怎么样呢?现在说到下棋,这是一种小数学问;如果不专心致志,就无法掌握。弈秋是全国著名的棋手,如果让他教两个人下棋,一个人专心致志,只听从弈秋的指导;另一个人虽然听了,但是心里想着大雁将要飞来,想要拿弓箭射它。虽然他们一起学习,但是后者还是不如前者。这是因为他的智慧不如前者吗?”孟子说:“不是这样的。”
译文及注释详情»
译文及注释:
孟子及弟子为我们留下了很多重要的思想和文化遗产。
“晒”(shài):暴晒。
“泼冷水”:比喻批评或责难。
“萌芽”(méng yá):动植物开始生长的初期阶段,也指事物的初步形态或发展趋势。
“下棋”(xià qí):一种策略性的游戏,需要专注和技巧。
“奕秋”(yì qiū):古代著名的棋手,也是孟子时代的人物。
“聪明”(cōng míng):才智过人,有过人之处。
这段话中,孟子谈到了君王的无能以及个人的学习方法。他认为即便是最容易生长的东西,在受到极端天气的影响后也会难以生长。同样的,即使他尝试帮助君王,但在离开后,那些对君王不利的人们往往会重新出现,并且阻碍君王的进步,使得孟子的良苦用心化为泡影。通过比喻下棋,他告诉读者只有全神贯注地学习,才能获得真正的成就,而不是一心想着其他事情。综上所述,这段话中孟子强调了个人的努力和专注,以及领导者的聪明才智的重要性。
译文及注释详情»
孟子及弟子简介: 先秦诗人,作者信息正在完善中!