原文: 天地相震荡,回薄不知穷。
人物禀常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇。
壮士怀愤激,安能守虚冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓,啸咤起清风。
震响骇八荒,奋威曜四戎。
濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。
译文及注释:
天地相震动,回薄不知穷。
人的品格天生如此,有开端必有结局。
岁月飞逝,功名应该追求。
壮士怀着愤怒和激情,怎能守住虚荣?
骑着我大宛马,拿着我繁弱的弓。
长剑横扫九野,高冠拂过玄穹。
慷慨激昂,如素霓般绚烂,高声呼啸着清风。
震撼八荒,威武曜四方。
在沧海边洗涤鳞甲,在大漠中驰骋。
独步圣明的时代,被四海称为英雄。
注释:
天地相震荡:指天地间的动荡和变化。
回薄不知穷:指时间的流逝,回头看去,已经不知不觉地过了很久。
人物禀常格:指人的性格和品质是与生俱来的,不易改变。
有始必有终:指任何事情都有开始和结束的时候。
年时俯仰过:指岁月的流逝,人们在岁月中不断地低头和仰望。
功名宜速崇:指在古代社会中,功名地位很重要,应该尽快争取。
壮士怀愤激:指有志向和抱负的年轻人,内心充满了愤慨和激情。
安能守虚冲:指不能安于现状,应该积极进取,不断追求更高的目标。
乘我大宛马:指骑着大宛马,象征着勇气和力量。
抚我繁弱弓:指弓箭是战争中的重要武器,需要细心呵护。
长剑横九野:指长剑横扫九州,象征着英勇无畏。
高冠拂玄穹:指高高的帽子拂过天空,象征着英雄的威严和气度。
慷慨成素霓:指慷慨激昂,如彩虹般绚丽多彩。
啸咤起清风:指高声呼喊,如清风拂面。
震响骇八荒:指声音震动八方,惊动天地。
奋威曜四戎:指英勇无畏,光芒四射。
濯鳞沧海畔:指洗涤龙鳞,象征着英雄的勇气和决心。
驰骋大漠中:指在广阔的沙漠中奔驰,象征着英雄的自由和豁达。
独步圣明世:指在众人中独树一帜,成为圣明之士。
四海称英雄:指在全国范围内都被称为英雄。
译文及注释详情»
简析:
本文简析了阮籍的《咏怀·壮士何慷慨》和张华的乐府诗,两者在思想上有所不同。阮籍的作品主要关注“效命”和“气节”,强调功业心;而张华的乐府诗则更注重人生意义和生命价值等方面,并较为铺张和注重形式美。文章认为张华的作品体现了西晋以后诗歌形式美的注重,与古诗相比具有明显差异。
简析详情»
译文及注释:
天地在不停运动变化,这是生生不息的过程,永无止境。世间万物和人都遵循着宇宙生灭的规律,有始有终。人的时间转瞬即逝,功名应该早日建立并使其崇高。身为壮士应该勇往直前、激情满怀,而不是安于平庸。乘坐我从大宛获得的优良战马,手握名为“繁弱”的强弓,握紧可横扫九野的长剑,并佩戴高耸云天的征战之冠。当勇敢地走上战场时,会有像白虹般壮丽的天兆,也有清风送行以示悼念。杀敌的吼声和打鼓声震惊了敌阵,向前冲锋的勇气也展示给了周围的敌国。壮士可以跨越江河大海,也可以在广阔的大漠中驰骋。壮士在圣明的时代独领风骚,被四海之内所称赞为英雄。
译文及注释详情»
张华简介: 张华(232年-300年),字茂先,范阳方城(今河北固安)人,西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽,编纂有中国第一部博物学著作《博物志》,其作品《张华集》十卷已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍,《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。