原文: 国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。纪事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之业,可谓勤矣。
觝排异端,攘斥佛老。补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。
沉浸醲郁,含英咀华,作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。
少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。
然而公不见信于人,私不见助于友。跋前踬后,动辄得咎。暂为御史,遂窜南夷。三年博士,冗不见治。命与仇谋,取败几时。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为?”
先生曰:“吁,子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡馀为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。犹且月费俸钱,岁靡廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食。踵常途之役役,窥陈编以盗窃。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。
解析:
《进学解》是韩愈在元和七、八年间任国子博士时所作,文章主要以向学生训话的形式,勉励他们在学业、德行方面取得进步。同时,通过学生之口,形象地突出了自己学习、捍卫儒道以及从事文章写作的努力与成就,有力地衬托了遭遇的不平;而针锋相对的解释,表面心平气和,字里行间却充满了郁勃的感情,也反映了对社会的批评。作者按照“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”等语,凝聚着治学、修德的经验结晶。从“沉浸醲郁”到“同工异曲”一段,生动表现出他对前人文学艺术特点兼收并蓄的态度。文章中所借鉴于扬雄的《解嘲》、《解难》等篇,辞采丰富,音节铿锵、对偶工切,允属赋体,但是气势奔放,语言流畅,摆脱了汉赋、骈文中常有的艰涩呆板,堆砌辞藻等缺点。林纾将其称作“韩愈特创的散文赋”,为杜牧的《阿房宫赋》、苏轼的《赤壁赋》的前驱。此外,《进学解》中还有许多创造性的语句,被后代沿用为成语。整篇文章以其深刻而有力的语言,为读者呈现出作者治学、修德的严谨态度和不懈追求进步的精神。
解析详情»
赏析:
《进学解》是韩愈的一篇文章,以假托先生劝学、生徒质问、先生再予解答的方式,表达不遇、自抒愤懑之情。全文分三段,第一段勉励生徒努力学习,注意主观修养;第二段是生徒对上述教诲提出质问;第三段则从先生角度回答。本文主要从三个方面进行赏析。
首先,在语言方面,《进学解》文辞华丽,气势磅礴。韩愈通过运用众多修辞手法,如比喻、排比、夸张等手法,将文章推向高妙的境界。比如,他以“业”和“行”两个词表达自己的立身处世之道,用它们之间的关系勉励学子刻苦努力,励志图进。而在第二段,生徒的质问则自然流露出不满之情,提问的语言通顺直白,同时也清晰明了地传达出了他们的疑惑。
其次,从思想内涵及文化价值来看,《进学解》具有深刻的人生哲理和高尚的品格追求。韩愈提出“业”和“行”两个概念,强调了主观修养的重要性,并在该文中多次提到自己为人处世的良心和不断刻苦努力的精神。文章中充分展示了他勤奋学习、不断追求真理和正义的高尚品质和人生态度,这些都是韩愈引以为豪、推崇的人文主义精神。
最后,从历史角度审视,《进学解》是中国古代卓越的文化遗产之一。它不仅充分体现了唐代士人的风范和韩愈“以古为鉴、以今为鉴”的治学态度,而且对于当代青年来说,也具有重要的启发作用。在“业”和“行”的指引下,我们可以找到自己的人生方向,并通过不断努力实现自我价值和追求。
总的来说,韩愈的《进学解》是一篇思想精深、文辞华丽、历史价值极高的文章,有着深远的意义和启示作用。无论是古人还是当代青年,都应当倍加珍视并学习。
赏析详情»
译文及注释:
国子先生是指当时的学官,主管太学,负责选拔优秀人才。他召集学生,教育他们要勤奋专精,不荒废时间在玩乐上。同时,要独立思考,不要因循随俗而败坏德行。如今,圣君与贤臣相遇合,各种法律全部得以实施,凶恶奸邪之人被除去,优秀人才得到提拔,具备优点的人被录用。选拔优秀人才,培养造就人才。只有才行不高的侥幸被提拔,绝无才行优秀者不被蒙提举。国子先生告诫学生,不要担心主管部门官吏是否英明公正,只要努力学习,完善德行。
但是,有人在行列里质疑国子先生是否在欺骗学生。这名学生认为自己侍奉国子先生多年,见证了他勤奋的学习态度,广泛掌握了六经和诸子百家的要义,还探寻深奥隐微之意。他抵制异端邪说,排斥佛教和道家学说,弥补儒学的缺漏,阐发义理。他独自广泛钻研和继承失传的古代儒家学说,并能指导异端学说的归正。因此,这名学生不相信国子先生在欺骗他们。
注释:
国子:古代官制,掌管太学的官员。
圣君:指明君,有道德高尚的君主。
贤臣:有才能和德行的臣子。
法律:当时的制度和规章。
除去凶恶奸邪之人:清除社会上的不良分子。
提拔优秀人才:选拔有才干、品德良好的人。
录取:授予职位或进入某个机构。
才艺:才华和技艺。
培养造就人才:教育和训练人才。
才行不高:才能不够出色。
侥幸被选拔:运气好,被提拔。
不蒙提举:没有被提拔。
六经:《诗经》、《书经》、《礼记》、《周易》、《春秋》和《尚书》,是中国古代六部经典之一。
诸子百家:古代中国各种思想流派和学术体系的总称。
异端邪说:与儒家思想和价值观有冲突的思想和观点。
排斥佛教与道家:认为佛教和道家的学说与儒家不相容,因此排斥它们。
弥补儒学的缺漏:填补儒家思想和文化体系中的空白和不足。
阐发精深微妙的义理:解释深奥的哲学或道德原则。
译文及注释详情»
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南孟州)人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥文,世称韩文公。唐代文学家,与柳宗元是当时古文运动的推行者,合称“韩柳”。苏轼称赞他“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”(八代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋)。散文、诗,均有名。著作收录《昌黎先生集》。