原文: 水满田畴稻叶齐,日光穿树晓烟低。
黄莺也爱新凉好,飞过青山影里啼。
译文及注释:
水满田畴稻叶齐:田地里的水已经满了,稻子的叶子齐齐地浸在水中。
日光穿树晓烟低:早晨的阳光穿过树林,烟雾低垂。
黄莺也爱新凉好:黄莺也喜欢这清新的凉爽。
飞过青山影里啼:它在青山的影子里飞翔,啼叫着。
注释:
水满田畴:田地里的水已经满了,稻子的叶子齐齐地浸在水中。
日光穿树:太阳的光线穿过树林。
晓烟低:清晨的雾气低垂在地面上。
黄莺:一种鸟类,常见于春季。
新凉好:清新凉爽的天气。
青山影里:在青山的阴影下。
啼:鸟儿的叫声。
译文及注释详情»
徐玑简介: 徐玑(1162~1214),字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人,祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。他是福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,曾任浮沉州县官,为官清正,守法不阿,为民办过有益之事,建安主簿任内,安抚麻溪峒民,“罪止三人”;监造贡茶,拒绝额外之取,移永州司理,兵官大执平民为赋,徐玑一查明,予以释放;后任龙溪县丞,乡里豪富强占坡塘,他经过调查,恢复旧观;调武当今,拟去官从叶适游,未及而牢,后改长泰令,未至官即去世。 徐玑喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》),诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近(纪昀《四库全书总目录》),有《二激亭诗集》。