《夏日怀友》拼音译文赏析

  • xià
    huái
    怀
    yǒu
  • [
    sòng
    ]
  • liú
    shuǐ
    jiē
    chú
    jìng
    mián
    yóu
  • yuè
    shēng
    lín
    xiǎo
    guò
    qiū
  • yuǎn
    huā
    shuí
    yín
    ruò
    zhōu
  • liáng
    xiāo
    mèng
    yǒu
    mèng
    yóu

原文: 流水阶除静,孤眠得自由。
月生林欲晓,雨过夜如秋。
远忆荷花浦,谁吟杜若洲?
良宵恐无梦,有梦即俱游。



译文及注释
流水从阶梯上流过,除去了静寂,孤眠得到了自由。
月亮升起,林间渐渐明亮,雨过后的夜晚如同秋天。
远处回忆起荷花盛开的浦口,谁在吟唱杜若洲?
美好的夜晚恐怕没有梦境,有梦境就一同漫游。
注释:
流水阶除静:流水从阶梯上流过,除去了静止的状态。这里可以理解为指代人的内心平静。

孤眠得自由:独自入眠,得到了自由。这里可以理解为指代人在独处时能够自由地思考和感受。

月生林欲晓:月亮升起在林中,表示夜晚已经接近尽头,天快要亮了。

雨过夜如秋:雨过之后的夜晚像秋天一样凉爽。这里可以理解为指代人感受到了一种宁静和凉爽。

远忆荷花浦:遥想起荷花盛开的湖泊。这里可以理解为指代人回忆起美好的景色和过去的时光。

谁吟杜若洲:不知道有谁在吟唱杜若洲。这里可以理解为指代人对于杜若洲的吟唱者感到好奇。

良宵恐无梦:美好的夜晚恐怕没有梦境。这里可以理解为指代人担心自己在美好的夜晚无法做梦。

有梦即俱游:如果有梦境,就一同游荡。这里可以理解为指代人希望能够在梦中自由地漫游。


译文及注释详情»


徐玑简介: 徐玑(1162~1214),字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人,祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。他是福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,曾任浮沉州县官,为官清正,守法不阿,为民办过有益之事,建安主簿任内,安抚麻溪峒民,“罪止三人”;监造贡茶,拒绝额外之取,移永州司理,兵官大执平民为赋,徐玑一查明,予以释放;后任龙溪县丞,乡里豪富强占坡塘,他经过调查,恢复旧观;调武当今,拟去官从叶适游,未及而牢,后改长泰令,未至官即去世。 徐玑喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》),诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近(纪昀《四库全书总目录》),有《二激亭诗集》。


徐玑 的其他作品