《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    táng
    ]
    weí
    zhuāng
  • hóng
    lóu
    bié
    kān
    chóu
    chàng
    xiāng
    dēng
    bàn
    juàn
    liú
    zhàng
  • cán
    yuè
    chū
    mén
    shí
    meǐ
    rén
    leì
  • pa
    jīn
    cuì
    xián
    shàng
    huáng
    yīng
  • quàn
    zǎo
    guī
    jiā
    绿
    chuāng
    rén
    huā
  • rén
    rén
    jìn
    shuō
    jiāng
    nán
    hǎo
    yóu
    rén
    zhī
    jiāng
    nán
    lǎo
  • chūn
    shuǐ
    tiān
    huà
    chuán
    tīng
    mián
  • biān
    rén
    yuè
    hào
    wàn
    níng
    shuāng
    xuě
  • weì
    lǎo
    hái
    xiāng
    hái
    xiāng
    duàn
    cháng
  • jīn
    què
    jiāng
    nán
    dāng
    shí
    nián
    shào
    chūn
    shān
    báo
  • xié
    qiáo
    mǎn
    lóu
    hóng
    xiù
    zhāo
  • cuì
    píng
    jīn
    zuì
    huā
    cóng
    宿
  • jiàn
    huā
    zhī
    bái
    tóu
    shì
    guī
  • quàn
    jūn
    jīn
    shěn
    zuì
    zūn
    qián
    huà
    míng
    cháo
    shì
  • zhēn
    chóng
    zhǔ
    rén
    xīn
    jiǔ
    shēn
    qíng
    shēn
  • chóu
    chūn
    lòu
    duǎn
    jīn
    beī
    mǎn
  • jiǔ
    qiě
    rén
    shēng
    néng
  • luò
    yáng
    chéng
    chūn
    guāng
    hǎo
    luò
    yáng
    cái
    xiāng
    lǎo
  • liǔ
    àn
    weì
    wáng
    shí
    xīn
    zhuàn
  • táo
    huā
    chūn
    shuǐ
    shuǐ
    shàng
    yuān
    yāng
  • níng
    hèn
    duì
    cán
    huī
    jūn
    jūn
    zhī

原文: 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。
残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。
劝我早归家,绿窗人似花。
人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
此度见花枝,白头誓不归。
劝君今夜须沈醉,樽前莫话明朝事。
珍重主人心,酒深情亦深。
须愁春漏短,莫诉金杯满。
遇酒且呵呵,人生能几何。
洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
柳暗魏王堤,此时心转迷。
桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
凝恨对残晖,忆君君不知。



译文及注释
红楼夜晚别离令人感到悲伤,香灯半卷,流苏帐悬。残月出门时,美人含泪告别。琵琶金翠羽,弦上黄莺鸣。她劝我早归家,绿窗中的人像花儿一样美丽。人人都说江南好,但游人只能老去江南。春水碧绿如天,画船听雨入眠。垆边的人像月亮,皓腕凝霜雪。未老先别乡,回乡必然伤心。如今回忆江南的乐趣,当时年少穿着薄衫。骑马倚斜桥,满楼红袖招。翠屏金屈曲,醉卧花丛中。这一次见到花枝,我发誓白头不再回来。劝你今晚要沉醉,不要谈明天的事。珍惜主人的心,酒深情更深。要忧愁春天短暂,不要抱怨杯子满了。遇到酒就开怀畅饮,人生能有几何。洛阳城里春光美好,洛阳才子在他乡变老。柳树掩映魏王堤,此时我的心也迷失了。桃花和春水清澈,水上的鸳鸯在游泳。凝视着残阳,怀念着你,你却不知道。
注释:
红楼:指红楼梦,是一部中国古典小说。

堪惆怅:形容心情郁闷、忧愁。

香灯:一种用香料制成的灯,常用于宗教仪式或庆祝活动中。

流苏帐:帐子下垂的装饰物,通常是一些线或绳子的串联。

残月:指月亮已经快落下去,只剩下一点点。

美人:指女子,常用于古诗中。

琵琶:一种弹拨乐器,形状像现代的吉他。

金翠羽:琵琶上的装饰物,通常是金色或翠绿色的。

弦上黄莺语:指琵琶的声音像黄莺的鸣叫声。

绿窗人似花:指窗户里的人像花一样美丽。

人人尽说江南好:指江南地区的风景和生活环境都很优美,是一个人人向往的地方。

游人只合江南老:指只有老人才能真正欣赏江南的美景和文化。

春水碧于天:形容江南的水非常清澈,像天空一样蓝。

画船听雨眠:指在画船上听雨声入睡。

垆边人似月:指在江边的人像月亮一样美丽。

皓腕凝霜雪:形容女子的皮肤白皙娇嫩,像霜雪一样。

未老莫还乡,还乡须断肠:意思是不要等到老了才回家乡,否则会很伤心。

如今却忆江南乐:指现在回忆起江南的美好时光。

当时年少春衫薄:指当时还年轻,穿着单薄的春装。

骑马倚斜桥:指在斜桥上骑马,欣赏江南的美景。

满楼红袖招:指楼上的女子们用红袖招手示意。

翠屏金屈曲:指房间里的屏风和桌子都是用翠绿色和金色装饰的。

醉入花丛宿:指喝醉了酒,睡在花丛中。

此度见花枝:指这一次来到这里,看到了美丽的花枝。

白头誓不归:意思是即使年老头发白了,也不会离开这里。

劝君今夜须沈醉:建议你今晚要喝醉,放松心情。

樽前莫话明朝事:指不要在喝酒的时候谈论明天的事情,要享受当下。

珍重主人心:表示珍惜主人的好意和款待。

酒深情亦深:意思是喝酒可以增进感情。

春漏短:指春天的时间很短暂。

金杯满:指酒杯里满满的。

遇酒且呵呵:遇到酒就开心地喝吧。

洛阳城里春光好:指洛阳城里的春天很美。

洛阳才子他乡老:指洛阳的才子们在外乡变老了。

柳暗魏王堤:指柳树遮盖了魏王堤,形成了一片阴暗的景象。

桃花春水渌:指桃花和春水一起呈现出美丽的景象。

水上鸳鸯浴:指鸳鸯在水上游泳。

凝恨对残晖:指对着夕阳凝视,心中充满了思念和忧愁。

忆君君不知:指怀念心爱的人,但对方并不知道。


译文及注释详情»


赏析
这篇文章介绍了一首名为《离思》的词,作者是佚名。这首词描述了作者早年在洛阳时与一位女子的美好遇合,但后来因生计和前程不得不离开她。在歌词中,“红楼”、“香灯”、“流苏帐”等元素构成了一个温馨浪漫的氛围。诗中温庭筠的“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”和“倭堕低梳髻,连绢细扫眉”等描写手法传递出深婉的爱情情感。 然而,这首词的情感主线却是离别之情。“红楼别夜堪惆怅”,作者心情忧伤难平,这一句话用“堪惆怅”表达出作者内心的矛盾与思念。在接下来的句子中,“香灯半掩流苏帐”则更加明显地点出今宵的离别之夜,因而排除了初看时的香艳之感。在这两句浅直的叙写中,有许多矛盾的对比,如低头弄妆、流苏帐半掩等手法,更加强化了作者内心的悲伤和无奈。整首词将红楼别夜写得如此唯美,引人深思珍重,体现出作者对于离别的无法割舍的情感。 而这首词最后一句“凝恨对斜晖,忆君君不知”,更是点明了作者深深的恋惜之情。这句话以“凝恨”二字开头,表达作者内心情感的深沉和执着,同时“斜晖”则意味着黄昏时分,暗示着即将分离的痛苦和无奈。忆君君不知,则表达了作者对于未来的难以预料与茫然无措。整首词以离别为主线,清新唯美,婉转动人,用佚名的笔墨描绘了相思之苦,将离别的苦涩之情表达得淋漓尽致,展现了作者深情内敛的情感世界。 赏析详情»


韦庄简介: 韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传,曾任前蜀宰相,谥文靖,主要作品有《浣花词》、《清平乐·春江晚景》、《清平乐·梅花引》等。