原文: 风情渐老见春羞,到处消魂感旧游。
多谢长条似相识,强垂烟态拂人头。
译文及注释:
风情渐老见春羞,到处消魂感旧游。多谢长条似相识,强垂烟态拂人头。
汉字译文:
风情:指人的风度、气质。渐老:逐渐变老。见春羞:看到春天的羞涩。到处:各处。消魂:形容美景令人心醉神迷。感旧游:怀念过去的游玩。多谢:非常感谢。长条:指长柳。似相识:像是旧识。强垂:努力垂下。烟态:指烟雾的形态。拂:轻轻触摸。人头:指人的头部。
注释:
风情渐老:指人的风采逐渐老去。
见春羞:指春天的美景让人感到害羞。
到处消魂:指到处都是让人陶醉的景色。
感旧游:指怀念过去的游玩经历。
长条似相识:指长条烟雾的形状像是熟悉的人。
强垂烟态拂人头:指烟雾缭绕,像是在拂过人的头顶。
译文及注释详情»
注释:
此文短小精悍,让我们一步步来解释。
1. 作者:佚名①风情:风月之情,指男女相亲相爱之情,这里指好容貌。宋柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》中有词句:“便纵有千种风情,更与何人说。”羞:羞愧。②芳:《全唐诗》等本有作“消”。芳魂,指美人的魂魄。到处:随处,各处。旧游:以往游览所经之处。③多谢:一作“多见”,《全唐诗》、《西溪丛语》、《墨庄漫录》等本均作“多谢”。长条:指柳树下垂的枝条。似:好像。④强:勉强,强迫。烟穗:形容柳树枝叶下垂为雾气笼罩的样子。穗,植物的花或果实聚生在茎的顶端,叫做穗。
其中,①部分解释了“风情”、“羞”、“芳”、“到处”、“旧游”的含义,特别是“芳魂”,解释了该词指的是美人的灵魂。②部分补充了“多谢”这一词的另一种写法,并解释了“长条”指的是柳树下垂的枝条,而“似”则用于比喻。最后,④部分解释了“烟穗”这一词的意思,指柳树枝叶下垂的样子好像笼罩在雾气中的花或果实聚生在茎的顶端。
注释详情»
评析:
这篇文章是一篇对古词《柳枝》的评析。从文章开头开始,作者介绍了这首词调名字的来源,以及在不同的版本中的名称差异。接着,作者对词的来源进行了详细的阐述,指出这首词是李煜代宫女庆奴所写,书后赐与庆奴。因此,词中的主人公是宫女。
接下来,文章重点分析了词的内容。第一句“风情渐老见春羞”直接表达了女主人公青春已逝,人老色衰。而“风情”这个词本来是指男女欢爱的情怀,但这里却是指女人容貌和情态。第二句“见春羞”则表达了女子不敢面对春天、春花盛开,因为那将映照出自己曾经的美,与现在相比形象大打折扣,说明了女子年华已逝,美艳不再。作者特别强调了“见春羞”这一词的新意和警示意义。最后一句“到处”则暗示了女子过去在宫中受到宠爱时的恩爱欢情,在宫中处处都留下过她与他的足迹。
总之,这篇文章就古词《柳枝》进行了详细而深入的分析和解读,从词名、来源、主题、文本分析等多个方面来展现词的内涵,使读者更好地领会了这首古代文学作品的含义和魅力。
评析详情»
李煜简介: 李煜,汉族,彭城(今江苏徐州)人,五代十国时南唐国君,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士,南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主,在位期间961年-975年,开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯,后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡,精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高,千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词,在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。