《遥同杜员外审言过岭》拼音译文赏析

  • yáo
    tóng
    yuán
    wài
    shěn
    yán
    guò
    lǐng
  • [
    táng
    ]
    shěn
  • tiān
    cháng
    kuò
    lǐng
    tóu
    fēn
    guó
    jiā
    jiàn
    bái
    yún
    luò
    fēng
    guāng
    suǒ
  • chóng
    shān
    zhàng
    kān
    wén
    nán
    zhǎng
    hǎi
    rén
    chù
    beǐ
    wàng
    héng
    yáng
    yàn
    qún
  • liǎng
    jiāng
    shān
    wàn
    shí
    chóng
    shèng
    míng
    jūn

原文: 天长地阔岭头分,去国离家见白云。洛浦风光何所似,
崇山瘴疠不堪闻。南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
两地江山万馀里,何时重谒圣明君。



译文及注释
天长地阔,岭头分,离开故国,离开家园,看见白云飘荡。洛浦的风景,没有什么可以比拟,但是崇山积雨,瘴气弥漫,让人难以忍受。南方的海洋涨潮,人们在哪里?北方的衡阳,有几群雁飞过?两地相隔万里,何时才能再次拜见圣明君?
注释:
天长地阔:形容天地广阔无边。

岭头分:山岭分开。

去国离家:离开故乡。

白云:形容山间云雾。

洛浦:洛阳的一处地名。

风光:景色。

何所似:比喻。

崇山瘴疠:高山密林,瘴气弥漫。

不堪闻:难以忍受。

南浮涨海:指南海的潮涨。

人何处:人在何方。

北望衡阳:向北望去,看到衡阳。

雁几群:指飞过的雁群。

两地江山:指离故乡的地方和故乡。

万馀里:数万里之遥。

重谒:再次拜访。

圣明君:指皇帝。


译文及注释详情»


沈佺期简介: 沈佺期,字云卿,出生在相州内黄。他擅长文学,尤其长于写七言诗。后来考中进士,先后担任过长安通事舍人、考功郎给事中等职务,并参与修撰《三教珠英》。 沈佺期因涉嫌和张易之有勾结而被贬流驩州,后稍有升迁,成为台州录事参军。到了唐神龙年间,他受到了召见,并拜为起居郎,后又成为修文馆直学士、中书舍人、太子少詹事等职位。他于唐开元年间去世。 沈佺期是唐代诗人中的重要代表之一。他的诗歌风格受到了苏轼、李清照等前辈诗人的影响,但也有自身的特色。他的诗歌音韵优美,对语言表达的精密程度也体现出较高的水平,被认为是"沈宋"派诗人的代表。他的诗集《沈佺期集》共十卷,现今编纂成三卷保存至今。