原文: 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。(追者之众一作:追之者众)
心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”
译文及注释:
杨子的邻居丢了一只羊,他带着一伙人去追寻,还请杨子的仆人一起去。杨子说:“哎呀,丢了一只羊,为什么要这么多人去追呢?”邻居说:“路上有很多岔路。”等他们回来时,杨子问:“找到羊了吗?”他们回答:“丢了。”杨子问:“为什么丢了?”他们说:“路上有很多岔路,我不知道该往哪里走,所以回来了。”杨子感到非常悲伤,脸色也变了,不说话,不笑,整整一天。门徒们很奇怪,问:“羊只是一只廉价的家畜,而且不是夫子的,为什么会让您失去言笑呢?”杨子没有回答。
心都子说:“大道上,因为有太多的岔路,才会丢失羊;学者在学习中,因为有太多的方向,才会失去生命。学习的本质是相同的,但因为末尾的差异,就像这样不同。只有回归到相同的本质,才能避免失去和丧失。如果你在子长先生的门下学习,学习先生的道路,但却没有理解先生的境界,真是可悲啊!”
译文及注释详情»
译文及注释:
杨子的邻人走失了一只羊。那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。杨子说:"唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?"邻人说:"因为岔路太多了!"
(注:杨子是古代哲学家,此处的“家僮”是其家里的仆人)
杨子的家僮回来后,杨子问:"找到羊了吗?"邻居说:"丢掉了!"杨子问:"怎麼会让羊走失呢?"邻居说:"每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。"
(注:此段描述了寻找过程中的困难和遭遇的挫折)
杨子听了,脸色变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:"羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什麼为了这事整天都不笑呢?"杨子没有回答他们……
(注:杨子很难过,学生不明白原因)
心都子就说:"大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。"
(注:心都子是杨子的学生,此处表达了从寻找羊的中间岔路中得出的道理,指出了专注的重要性。)
译文及注释详情»
列御寇简介: - 姓名:列御寇(名寇,又名御寇) - 别名:圄寇、国寇 - 生卒年:生卒时间不详。相传是战国前期的道家人,与郑缪公同时。 - 籍贯:郑国人 - 经历:主张清静无为,属于道家学派。汉代班固《艺文志》中将其作品《列子》收录在“道家”部分,但这本书早已散失,现已无法查证。 以上是根据您提供的信息整理出的列御寇的基本信息,如有不全之处,还请指出。