《读陆放翁集》拼音译文赏析

  • fàng
    wēng
  • [
    qīng
    ]
    liáng
    chāo
  • shī
    jiè
    qiān
    nián
    fēng
    bīng
    hún
    xiāo
    jìn
    guó
    hún
    kōng
  • zhōng
    shí
    jiǔ
    cóng
    jūn
    gèn
    nán
    ér
    fàng
    wēng

原文: 诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。


相关标签:古诗三百首

译文及注释
诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。

诗界:指诗歌领域。千年靡靡:指长期以来一成不变的风格。风:指风格。
兵魂:指士兵的精神。销尽:消耗殆尽。国魂:指国家的精神。空:空虚。
集中:指聚集。什九:指九种乐器。从军乐:指军队中演奏的乐曲。
亘古:指古往今来。男儿:指勇士。一放翁:指放浪不羁的人。
注释:
诗界:指诗歌领域。

千年靡靡风:指千年来一直盛行的文学风气。

兵魂销尽:指战争中士兵的精神和体力都被消耗殆尽。

国魂空:指国家的精神和力量已经空虚。

什九:指唐代乐曲中的一种,通常用于军乐。

从军乐:指军队出征时演奏的乐曲。

亘古男儿:指历史上的英雄男子。

一放翁:指放浪不羁的人,也指放开心情畅游自在的人。


译文及注释详情»


评析
这首诗是梁启超在流亡日本期间写下的,受到了陆游诗集的启发。这首诗从大处入手,指出了中国诗坛千百年来柔弱不振的趋势。这种柔媚纤弱的风气笼罩之下,那种勇于为国家献身、刚健雄直的战斗性和精神已经消亡。作者通过这些诗句呼吁人们要改变这种局面,强调了重振尚武精神的重要性。 梁启超格外推崇爱国主义和为国而战的尚武精神,认为中国人缺乏这种精神体质,表现在诗里就是所谓的“诗界千年靡靡风”,需要革新文学,振作民气,达到救国拯民的目的。而陆游的诗集则成了他们宣扬尚武精神的最佳选择,因为在千年风靡的诗坛,仅有陆游的诗集中十分之九都是抒写卫国从军的渴望和欢慰的,成了一个真正的“男子汉”。梁启超还为自己的诗句作了注释,更加明确了他的主张和态度。 这首诗创作精炼凝练,意义深远。它强调了尚武精神的重要性,并指出了中国人缺乏这种精神体质的问题。梁启超借助陆游的诗集来表达自己心中的信念,呼吁人们要振作起来,改变当前诗坛靡靡不振的局面。梁启超的思想及其对尚武精神的推崇,对中国近代的文化、政治和社会发展产生过深远影响。这首诗也成为中国尚武主义文化运动的重要作品之一。 评析详情»


注释
梁启超、佚名、陆放翁、南宋 以下是对内容的注释: [[2](https://zhuanlan.zhihu.com/p/28291130)]。本句提到两位人物,第一位是陆放翁(字太虚),是南宋著名爱国诗人和文学家[[3](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%99%B8%E6%B8%B8)]。而“佚名”则指的是一个匿名的作家或者作品,无法确认其真实身份。 靡靡:柔弱不振,表示柔弱无力的样子,文中用来形容春光。 什九:十分之九,意思是绝大部分的意思。 亘古:从古代到现在,表示时间的长久和历史的延续。 注释详情»


梁启超简介: 梁启超(1873年-1929年),字卓如,一字任甫,号任公、饮冰室主人、哀时客等,广东新会人,为汉族。他于清光绪年间成为举人,并与其师康有为共同倡导变法维新,被称为“康梁”。 作为戊戌变法(百日维新)领袖之一和中国近代维新派代表人物,梁启超提倡文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”,推动文学现代化。他的著作集合被编纂为《饮冰室合集》,内容包括了文化、政治、社会等多个领域的理论和实践。 梁启超出生于1873年,其家庭受到家族失势和清朝政治动荡的影响。他在年少时期就展现出卓越的才华,曾在省试中取得优异的成绩。1901年,梁启超被清廷派往欧美考察,后任驻美国、英国以及日本的公使等职。在海外的生活经历让梁启超具备了广阔的国际视野和深刻的历史意识,同时也让他作为近代中国的先驱者之一得到了更广泛的认可。 梁启超于1929年去世,享年56岁。他的思想和贡献影响深远,对中国现代化进程产生了重要的推动作用。