原文: 赠龟溪医隐唐茂之(二首)
参苓笼,山水闲,好处在西关。放取诗瓢去,携将酒榼还。把酒倩歌鬟,休举似江南小山。移家去,市隐闲,幽事颇相关。刘商观奕罢,韩康卖药还。点检绿云鬟,数不尽龟溪好山。
译文及注释:
赠龟溪医隐唐茂之(一)
参苓笼,山水闲,好处在西关。
放取诗瓢去,携将酒榼还。
把酒倩歌鬟,休举似江南小山。
移家去,市隐闲,幽事颇相关。
刘商观奕罢,韩康卖药还。
点检绿云鬟,数不尽龟溪好山。
参苓笼:一种盛药材的器具。
西关:指城市的西门。
诗瓢:盛酒的瓢。
酒榼:盛酒的器具。
倩:请。
歌鬟:指陪酒唱歌的女子。
江南小山:指江南地区的小山丘,意为歌声婉转动听。
市隐:隐居于城市中的人。
刘商:指刘伯温,明朝著名将领。
观奕:指下棋。
韩康:指韩愈,唐代著名文学家。
点检:点缀。
绿云鬟:指头戴绿色云纹发饰的女子。
龟溪:指龟山和溪水,位于今江苏省苏州市。
赠龟溪医隐唐茂之(二)
绿水潺湲,红花照映,好处在东篱。
携壶来,借问药,不知何处寻。
独自归,山路险,夜深人静时。
猿啼处,月明时,更觉龟溪好山。
绿水潺湲:绿色的水流缓缓流动。
红花照映:指红色的花朵在阳光下映照出美丽的光芒。
东篱:指院子的东边篱笆。
携壶来:指携带酒壶前来。
借问药:询问医生药方。
独自归:一个人回家。
山路险:山路崎岖难行。
猿啼处:猿猴的叫声。
月明时:月亮明亮的时候。
更:更加。
龟溪:指龟山和溪水,位于今江苏省苏州市。
注释:
赠龟溪医隐唐茂之(二首)
参苓笼:参苓是一种中药材,笼指装药的容器,这里指医生的药箱。
西关:指城市的西门,这里指城外的山水。
诗瓢:指写诗的器具,瓢是一种盛水的容器。
酒榼:指装酒的箱子。
倩歌鬟:指请来的歌女。
江南小山:指江南地区的小山丘。
市隐闲:指在城市中隐居,过着闲适的生活。
刘商观:指刘商,他是唐代著名的围棋高手,观奕指观看下棋。
韩康:指韩康公,他是唐代著名的医学家。
绿云鬟:指头发像绿云一样的女子,这里指美女。
龟溪:指医生唐茂之的隐居之地,位于今天的浙江省绍兴市。
译文及注释详情»
张雨简介: 张雨(1283~1350),字句曲外史,是元代著名的诗文家。他的出生日期不详。道名为嗣真,有一个道号贞居子。张雨曾经拜虞集为师,博学多闻,善于谈论名理之学。他的文学、书法和绘画作品清新流丽,具有晋唐遗风。 张雨在20岁时弃家为道士,居住在茅山。他曾经跟随开元宫王真人前往首都,想要担任官职,但最终未能如愿。张雨于1350年去世,享年67岁,具体死亡时间不详。