《【正宫】脱布衫过小梁州 美妓》拼音译文赏析

  • zhèng
    gōng
    tuō
    shān
    guò
    xiǎo
    liáng
    zhōu
    meǐ
  • [
    yuán
    ]
    weì
    zhī
    zuò
    zhě
  • bīng
    yíng
    bǎo
    chuàn
    líng
    lóng
    ǒu
    qīng
    huán
    peì
    dīng
    dōng
    yīng
    táo
    xiǎo
    yān
    zhī
    lòu
    nóng
    hǎi
    táng
    jiāo
    shè
    lán
    xiāng
    sòng
  • jǐng
    yuán
    cuō
    fěn
    hóng
    qià
    biàn
    便
    yìng
    shuǐ
    róng
    shū
    xié
    zhuì
    bìn
    yún
    sōng
    huáng
    jīn
    fèng
    gāo
    chā
    cuì
    pán
    lóng
  • yāo
    líng
    xiān
    shēng
    chén
    mèng
    xiàng
    yáo
    tái
    yuè
    xià
    xiāng
    féng
    jiǔ
    yùn
    nóng
    fán
    xīn
    dòng
    liáng
    rén
    jìng
    feī
  • xià
    shuǐ
    jīng
    gōng

原文: 冰肌莹宝钏玲珑,藕丝轻环佩玎冬。樱桃小胭脂露浓,海棠娇麝兰香送。
玉颈圆搓粉腻红,恰便似映水芙蓉。犀梳斜坠鬓云松,黄金凤、高插翠盘龙。
【幺】凌波仙子生尘梦,向瑶台月下相逢。酒晕浓,凡心动,夜凉人静,飞
下水晶宫。



译文及注释
冰肌莹宝钏玲珑,藕丝轻环佩玎冬。
冰肌莹透,宝钏玲珑,藕丝轻盈,环佩清脆,如同冬日的清晨。

樱桃小胭脂露浓,海棠娇麝兰香送。
樱桃小巧玲珑,胭脂浓郁如露,海棠娇艳,麝兰香气袭来。

玉颈圆搓粉腻红,恰便似映水芙蓉。
玉颈圆润,搓揉间粉腻生红,宛如水中芙蓉般娇美。

犀梳斜坠鬓云松,黄金凤、高插翠盘龙。
犀梳斜插,鬓发如云松,黄金凤凰高高插在翠盘龙上。

幺凌波仙子生尘梦,向瑶台月下相逢。
幺凌波仙子,生于尘世之中,如梦如幻,与人在瑶台月下相遇。

酒晕浓,凡心动,夜凉人静,飞下水晶宫。
酒意渐浓,凡心悸动,夜色清冷,仙子飞下水晶宫。
注释:
冰肌:皮肤洁白如冰。

莹宝钏:闪闪发光的宝石手镯。

玲珑:形容器物精致、美丽。

藕丝:莲藕的细丝,用来编织衣物。

轻环佩玎:轻盈的环形饰物和小铃铛。

樱桃小胭脂:形容女子娇小玲珑,面色红润。

露浓:露水浓厚,形容植物茂盛。

海棠:一种美丽的花卉。

娇麝兰香:形容女子娇美,身上散发出麝兰花的香气。

玉颈:美女的颈项。

圆搓:圆润的揉搓。

粉腻红:皮肤嫩白红润。

映水芙蓉:形容美女的容貌美丽如芙蓉花在水中倒影。

犀梳:用犀牛角制成的梳子。

斜坠鬓云松:斜着梳理的头发,像云和松枝一样。

黄金凤:用黄金制成的凤饰。

高插翠盘龙:高高插在头上的翠绿色盘龙饰物。

凌波仙子:传说中的仙女,能够在水面上行走。

瑶台:神话中的仙境。

酒晕浓:喝醉了的脸色。

凡心动:凡人的心动。

水晶宫:仙女居住的宫殿。


译文及注释详情»


未知作者简介