原文: 枕痕一线印香腮,蹙春山两弯眉黛。整金钗舒玉笋,出绣户下瑶阶。穿着对
窄窄弓鞋,刚行出绣帘外。
【驻马听】寂寂瑶阶,春日阑珊景物乖。困人天色,不堪梳洗傍妆台。梨花
寂寞玉容衰,海常零落胭脂败。自裁划,今春更比前春煞。
【乔牌儿】指尖儿弹破腮,泪珠儿镇长在。自从他去了恹恹害,这病便重如
山深似海。
【雁儿落】懒插这鸳鸯交颈钗,羞系这合欢带。慵把这鸾凰锦褥铺,愁
将这翡翠鲛绡盖。
【得胜令】灵鹊儿噪庭槐,车马过长街。准备着月下星前拜,安排着春衫和
泪揩。打叠起愁怀,怕不待宁心耐,闷晶月难捱,我则怕青春不再来。
【滴滴金】空着我便耳热眼跳,心神恍忽,失惊打怪,莫不是薄幸可憎才?
我一会家腹热肠荒,心忙意急。行出门外,空着我便立遍苍苔。
【折桂令】将一块望夫石雾锁云霾,到如今燕侣莺俦,枉惹的蝶笑蜂猜。几
时能够单凤成双、锦鸳作对、鱼水和谐?盼佳期今春左侧,海棠开不见他回来。
想俺那多才,柳陌花街,莫不是谢馆秦楼?多应在走马章台!
【尾声】来时节吃我一会闲顿摔,我可便不比其他性格。那其间信人搬弄的
耳朵儿来揪,把俺那薄幸的娇才面皮上掴。
译文及注释:
枕痕一线印香腮,蹙春山两弯眉黛。整金钗舒玉笋,出绣户下瑶阶。穿着对窄窄弓鞋,刚行出绣帘外。
【驻马听】寂寂瑶阶,春日阑珊景物乖。困人天色,不堪梳洗傍妆台。梨花寂寞玉容衰,海常零落胭脂败。自裁划,今春更比前春煞。
【乔牌儿】指尖儿弹破腮,泪珠儿镇长在。自从他去了恹恹害,这病便重如山深似海。
【雁儿落】懒插这鸳鸯交颈钗,羞系这uE368uE369合欢带。慵把这鸾凰锦褥铺,愁将这翡翠鲛绡盖。
【得胜令】灵鹊儿噪庭槐,车马过长街。准备着月下星前拜,安排着春衫和泪揩。打叠起愁怀,怕不待宁心耐,闷晶月难捱,我则怕青春不再来。
【滴滴金】空着我便耳热眼跳,心神恍忽,失惊打怪,莫不是薄幸可憎才?我一会家腹热肠荒,心忙意急。行出门外,空着我便立遍苍苔。
【折桂令】将一块望夫石雾锁云霾,到如今燕侣莺俦,枉惹的蝶笑蜂猜。几时能够单凤成双、锦鸳作对、鱼水和谐?盼佳期今春左侧,海棠开不见他回来。想俺那多才,柳陌花街,莫不是谢馆秦楼?多应在走马章台!
【尾声】来时节吃我一会闲顿摔,我可便不比其他性格。那其间信人搬弄的耳朵儿来揪,把俺那薄幸的娇才面皮上掴。
注释:
枕痕一线印香腮:枕头上留下的痕迹印在脸颊上,还带着香气。
蹙春山两弯眉黛:眉毛皱起来像春山一样,眉峰处的眉毛像黛色一样深。
整金钗舒玉笋:整理好金钗,放下玉簪,形状像笋。
出绣户下瑶阶:从绣花门出来,走下瑶台阶。
穿着对窄窄弓鞋:穿着窄窄的弓形鞋。
寂寂瑶阶:瑶台阶很静,没有人声。
春日阑珊景物乖:春天的景物显得凄凉,不如往常美丽。
困人天色:天色昏暗,让人感到疲倦。
不堪梳洗傍妆台:不想梳洗,靠在妆台旁边。
梨花寂寞玉容衰:梨花凋谢,玉容显得憔悴。
海常零落胭脂败:海棠花常常凋谢,胭脂也褪色了。
自裁划:自己剪裁衣服。
今春更比前春煞:今年的春天比去年的更加凄凉。
指尖儿弹破腮:用指尖弹破脸颊上的伤口。
泪珠儿镇长在:泪珠一直挂在眼角。
恹恹害:病得很慢。
这病便重如山深似海:这种病就像山一样重,深得像海一样。
懒插这鸳鸯交颈钗:不想戴上鸳鸯交颈的钗子。
羞系这uE368uE369合欢带:不好意思系上合欢带。
慵把这鸾凰锦褥铺:懒得把鸾凰锦褥铺好。
愁将这翡翠鲛绡盖:担心翡翠鲛绡的被子。
灵鹊儿噪庭槐:灵鹊在庭院的槐树上叫闹。
车马过长街:车马在长街上行驶。
准备着月下星前拜:准备在月下星前拜祭。
安排着春衫和泪揩:准备好春天的衣服和擦泪的手帕。
打叠起愁怀:把愁绪叠起来。
怕不待宁心耐:怕等不到心灵平静。
闷晶月难捱:闷在晶莹的月光下很难熬。
我则怕青春不再来:我担心青春不再来。
将一块望夫石雾锁云霾:把望夫石上的雾气和云雾锁住。
燕侣莺俦:燕子和黄鹂成双成对。
枉惹的蝶笑蜂猜:白白引起了蝴蝶和蜜蜂的嘲笑和猜疑。
几时能够单凤成双、锦鸳作对、鱼水和谐?:什么时候才能够像凤凰一样成双成对,像锦鸳一样和谐相处?
盼佳期今春左侧:期待美好的时光,希望在这个春天到来。
海棠开不见他回来:海棠花开了,但是他还没有回来。
多才:指才华出众。
柳陌花街:指繁华的街道。
谢馆秦楼:指文人雅士的居所。
走马章台:指官场。
来时节吃我一会闲顿摔:来到这里,就让我闲下来一会儿。
译文及注释详情»
刘庭信简介: