《【双调】蟾宫曲_西山雨退云》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    chán
    gōng
    _
    西
    shān
    tuì
    退
    yún
  • [
    yuán
    ]
    ào
    dūn
    zhōu
    qīng
  • 西
    shān
    tuì
    退
    yún
    shōu
    piǎo
    miǎo
    lóu
    tái
    yǐn
    yǐn
    tīng
    zhōu
    shuǐ
    yān
    huà
    chuán
    kuǎn
    zhào
    miào
    qīng
    ōu
    yuán
    nuò
    dān
    qīng
    huà
    shǒu
    shā
    ōu
    kàn
    hào
    chǐ
    齿
    míng
    móu
    làng
    yuàn
    shén
    zhōu
    xiè
    ān
    céng
    yóu
    gēng
    dōng
    shān
    dǎo
    fēng
    liú
    西
    yān
    shuǐ
    máng
    máng
    bǎi
    qǐng
    fēng
    tán
    shí
    xiāng
    qíng
    西
    shī
    dàn
    nóng
    zhuāng
    weǐ
    weǐ
    xiāng
    xián
    huà
    fǎng
    jìn
    huān
    shēng
    shēng
    huáng
    chūn
    nuǎn
    huā
    xiāng
    suì
    rěn
    shí
    kāng
    zhēn
    nǎi
    shàng
    yǒu
    tiān
    táng
    xià
    yǒu
    háng

原文: 西山雨退云收,缥缈楼台,隐隐汀洲。湖水湖烟,画船款棹,妙舞轻讴。野猿搦丹青画手,沙鸥看皓齿明眸。阆苑神州,谢安曾游。更比东山,倒大风流。西湖烟水茫茫,百顷风潭,十里荷香。宜雨宜晴,宜西施淡抹浓妆。尾尾相衔画舫,尽欢声无日不笙簧。春暖花香,岁稔时康。真乃上有天堂,下有苏杭。



译文及注释
西山的雨停了,云也散了,楼台在缥缈中隐隐约约地出现。湖水和湖烟交织在一起,画船轻轻地划过,美妙的舞蹈和歌声在轻轻响起。野猿拿着画笔,沙鸥看着明亮的眼睛和白色的牙齿。阆苑是神州的一部分,谢安曾经游览过。这里比东山更加风流。西湖的烟水茫茫,有百顷的风潭和十里的荷香。无论是雨天还是晴天,西施都淡妆浓抹地出现。画船尾尾相衔,欢声笑语不断。春天花香四溢,岁月安康。这里真的是上有天堂,下有苏杭。
注释:
西山:杭州市西湖区的一座山。

缥缈:形容云雾缭绕,模糊不清的样子。

楼台:高大的建筑物。

汀洲:湖中的小岛。

湖烟:湖面上升起的雾气。

画船:装饰精美的船只。

款棹:轻轻划动船桨。

妙舞轻讴:优美的舞蹈和歌曲。

野猿:野生的猴子。

丹青画手:指画家。

沙鸥:一种水鸟。

阆苑:古代宫廷中的花园。

谢安:东晋时期的名臣,曾经游览过西湖。

东山:杭州市下城区的一座山。

风流:指风雅、有才华、有情调。

茫茫:形容广阔无边的样子。

百顷风潭:指面积达百顷的湖泊。

荷香:荷花的香气。

西施:古代美女西施,杭州人。

淡抹浓妆:化淡妆,不浓重。

相衔:相连,相接。

笙簧:指笙和簧管,是古代的乐器。

春暖花香:春天气温适宜,花香四溢。

岁稔时康:指年年丰收,时时安康。

苏杭:指江南地区的苏州和杭州,是中国南方的著名风景区。


译文及注释详情»


奥敦周卿简介: 奥敦周卿是元朝的作家,女真族人。由于现有资料不足,奥敦周卿的出生和死亡时间都没有明确的记载。 据文献记载,奥敦周卿的先祖曾仕金,在父亲奥敦保和降元后也在元朝有过很高的军功。奥敦周卿本人历任怀孟路总管府判官、侍御史、河北河南道提刑按察司佥事等职务,并与杨果、白朴等人有交往,相互酬唱。他的小令作品共存有两首,同时还有三首曲目被列入《太和正音谱》中,被评为“词林英杰”。 综上所述,奥敦周卿是元朝时期的女真族作家,出生和死亡时间都无法确定。其先祖曾仕金,在元朝中也有很高的军功。奥敦周卿本人历任多个官职,并创作了两首小令和三首曲目,被誉为“词林英杰”。