《瞿塘、巫峡》拼音译文赏析

  • táng
    xiá
  • [
    qīng
    ]
    zhāng
    wèn
    táo
  • táng
    pán
    xiá
    xuē
    qiān
    fēng
  • chù
    chù
    xiāng
    shān
    shān
    miào
    chóng
  • shī
    suí
    lín
    biàn
    tiān
    huà
    nóng
  • zhēn
    yóu
    biàn
    chuān
    穿
    yún
    duǎn
    qióng

原文: 瞿塘蟠大壁,巫峡削千峰。
处处奇相敌,山山妙不重。
诗随林壑变,天辟画图浓。
何日真游遍,穿云策短筇?



译文及注释
瞿塘蟠大壁,巫峡削千峰。
处处奇相敌,山山妙不重。
诗随林壑变,天辟画图浓。
何日真游遍,穿云策短筇?

瞿塘蟠绕着大山壁,巫峡削平了千峰。
到处都是奇妙的景象,每座山峰都有独特之处。
诗歌随着山林河谷的变化而变化,天地间的画图也愈加浓郁。
何时才能真正游遍这里,驾着短短的竹筒穿越云雾?
注释:
瞿塘:指长江上游的一个地方,现在属于重庆市。

蟠:盘绕、环绕。

大壁:指两岸高耸的山峰。

巫峡:指长江上游的一个峡谷,现在属于重庆市巫山县。

削:削减、减少。

千峰:指巫峡两岸的山峰。

奇相:奇异的景象。

敌:相对、对比。

妙:美妙、奇妙。

诗随林壑变:指诗歌的内容随着山林的变化而变化。

天辟:指上天开辟、创造。

画图:指山水画。

浓:浓郁、深厚。

穿云策短筇:指划着短竹筏穿越云雾,体验巫峡的壮美景色。


译文及注释详情»


张问陶简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!