《苍水》拼音译文赏析

  • cāng
    shuǐ
  • [
    qīng
    ]
    huáng
    zōng
  • shào
    nián
    jié
    rén
    quán
    guī
    chèng
    qíng
  • feì
    qián
    shōu
    lǎo
    shēng
    qín
    shēng
  • yáo
    kōng
    yǐng
    kuáng
    xiāng
    qún
    shuǐ
    chuān
    穿
    jiāo
    hào
    weì
    píng
  • liǎng
    shì
    xuě
    jiāo
    zhī
    suí
    zhòng
    kǒu
    xián
    píng

原文: 少年苦节何人似?得此全归亦称情。
废寺醵钱收弃骨,老生秃笔记琴声。
遥空摩影狂相得,群水穿礁浩未平。
两世雪交私不得,只随众口一闲评。



译文及注释
少年苦节何人似?得此全归亦称情。
少年人很少有像他这样坚守自己的信仰,即使最终得到的回报不多,也值得称赞。

废寺醵钱收弃骨,老生秃笔记琴声。
他在废弃的寺庙里募捐,收集弃置的骨骸,老年人秃顶,手持笔记下琴声。

遥空摩影狂相得,群水穿礁浩未平。
他和他的影子在遥远的空中相互碰撞,水流穿过礁石,波涛汹涌。

两世雪交私不得,只随众口一闲评。
他的事迹跨越了两个时代,但他的真正意图只有他自己知道,只能听从众人的评价。
注释:
少年:指诗人自己。

苦节:指诗人的刻苦努力和自律。

全归:指诗人所得的成果和收获。

废寺:指废弃的寺庙。

醵钱:指募捐。

弃骨:指废弃的尸骨。

老生:指年老的学者。

秃笔:指磨砺多年的笔。

记琴声:指记录琴声的音乐笔记。

遥空:指远处的天空。

摩影:指相互摩擦的影子。

群水:指汹涌的水流。

穿礁:指穿过礁石。

雪交:指两种不同的雪交织在一起。

众口一闲评:指众人的评价。


译文及注释详情»


黄宗羲简介: 黄宗羲(1610年9月24日—1695年8月12日),明末清初经学家、史学家、思想家、地理学家、天文历算学家、教育家,东林七君子黄尊素长子,汉族,浙江绍兴府余姚县人。 黄宗羲自幼聪颖,十四岁时考中秀才,后接受了宋学及明儒朱熹经学的影响。他十分重视实践和观察,在广泛阅读和深入研究传统经典的基础上,不断探索和思考中国古代文化和社会的问题。 黄宗羲曾发表过大量著作,其中包括《明夷待访录》、《山海经考异》、《春秋金谷塘文集》、《梦溪笔谈》等,涉及多个领域,堪称一代巨匠。他与顾炎武、王夫之并称为明末清初三大思想家(或清初三大儒);与弟黄宗炎、黄宗会号称浙东三黄;与顾炎武、方以智、王夫之、朱舜水并称为“明末清初五大家”,被誉为中国思想启蒙之父。 据史书记载,黄宗羲于1695年8月12日去世,享年86岁。他的学术思想和多方面贡献对中国文化、哲学、历史和社会等领域产生了深远影响,成为了中国文化史上的一座丰碑。