《人雁吟》拼音译文赏析

  • rén
    yàn
    yín
  • [
    yuán
    ]
    zhāng
    zhù
  • yàn
    feī
    jiāng
    móu
    dào
    liáng
    jiāng
    rén
    chèn
    shú
    jiāng
  • yàn
    xià
    jiāng
    zhōng
    shà
    píng
    zǎo
    rén
    jìn
    shǔ
    jiāng
    zhōng
    yāng
  • tiān
    cháng
    shuǐ
    kuò
    luó
    wǎng
    duō
    shí
    nài
  • rén
    shēng
    weì
    duàn
    yàn
    shēng
    ér
    guǎ
    guǎ
    dào
    bàng
  • jiàn
    yàn
    chūn
    hái
    beǐ
    feī
    rén
    jīn
    jiāng
    zhī
  • tàn
    rén
    qióng
    niǎo
    xiāng
    suí
    yàn
    guī

原文: 雁飞渡江谋稻梁,江人趁熟亦渡江。
雁下江中唼苹藻,人饥尽属江中央。
天长水阔罗网多,无衣无食可奈何?
人声未断雁声起,弃儿呱呱道傍死。
不见雁春还北飞,人今去此将何之。
叹息人穷不如鸟,何日相随如雁归。



译文及注释
雁飞渡江,为了寻找稻谷和麦田,江边的人们也会在收获时渡江。雁落江中,啄食着苹果和藻类,而人们饥饿时只能在江中央尽力寻找食物。天空广阔,江面上却布满了罗网,穷困的人们无衣无食,无可奈何。人们的呼喊声还未停歇,雁群又开始飞起,弃儿在路边哭泣着死去。雁儿不见了春天的踪迹,而人们却不知道该去何处。人们叹息着,感叹自己的贫困不如鸟儿自由,希望有一天能像雁儿一样自由地飞翔回家。
注释:
雁飞:指候鸟南迁。

渡江:指候鸟飞越长江。

谋稻梁:指候鸟在江南地区寻找食物。

江人:指当地居民。

趁熟:指居民在稻谷成熟时也渡江收割。

唼苹藻:指候鸟在江中吃水草。

人饥尽:指居民在收割后食物短缺。

属江中央:指居民只能在江中心等待救援。

天长水阔:指江南地区地势辽阔,难以寻找食物。

罗网多:指居民无法自给自足,只能依靠渔网捕鱼。

无衣无食:指居民生活贫困。

人声未断雁声起:指居民仍在呼喊救援,而候鸟已经开始北迁。

弃儿呱呱道傍死:指居民生活困苦,甚至有些人无法抚养自己的孩子。

不见雁春还北飞:指候鸟在春天会再次南迁。

人今去此将何之:指居民无法离开这片土地,只能继续苦苦等待。

叹息人穷不如鸟:指人类在面对自然灾害时无法像候鸟一样自由自在地迁徙。

何日相随如雁归:指希望人类能够像候鸟一样自由地迁徙,摆脱贫困和苦难。


译文及注释详情»


张翥简介: 张翥是元代著名的诗人,他的字为仲举。他出生于晋宁(今山西临汾)人,但具体的出生年份不详。少年时期,他四处游荡,后来跟随著名文人李存学习,非常勤奋。由于父亲调官到了杭州,并有机会随仇远学习,因此张翥的诗文都写得非常出色,逐渐有了名气。 张翥曾经隐居在扬州一段时间,至正初年(1341)被任命为国子助教,后来升至翰林学士承旨。据记载,张翥去世于1368年,享年约81岁,但具体的死亡时间不详。