原文: 梦到天宫里。见长庚星颗,忽自月边飞至。真奏玉皇金阙道,臣已五年于此五岁。今亦欲、过宫一次。福禄寿星齐赞叹,过宫时、须过廉泉位。帝首肯,从他意。
朝来鹊送檐前喜。闻廉泉、似是紫岩,螟蛉兄子。是子南轩人物样,功业行看相似。岂同祖、同闻而已。细把所闻详所梦,想天文、实应人间事。况真是,长庚李。
译文及注释:
梦到天宫里。
见长庚星颗,忽自月边飞至。
真奏玉皇金阙道,
臣已五年于此五岁。
今亦欲、过宫一次。
福禄寿星齐赞叹,
过宫时、须过廉泉位。
帝首肯,从他意。
朝来鹊送檐前喜。
闻廉泉、似是紫岩,
螟蛉兄子。
是子南轩人物样,
功业行看相似。
岂同祖、同闻而已。
细把所闻详所梦,
想天文、实应人间事。
况真是,长庚李。
汉字译文:
梦到天宫里。
见到长庚星,突然从月边飞来。
真正奏玉皇金阙的道路,
我已在这里五年了。
现在也想要,再次过宫一次。
福禄寿星都赞叹不已,
过宫时,必须经过廉泉的位置。
帝王首肯,从他的意愿。
早晨来了喜鹊送到屋檐前。
听说廉泉,好像是紫岩,
螟蛉的兄弟。
这个人在南轩的样子,
功业行为看起来相似。
难道和祖先一样,只是听说而已。
仔细把所听到的和所梦见的详细回忆,
想起天文,实际上应该是人间的事情。
何况真正的是,长庚李。
注释:
【重点文字注释】
- 梦到天宫里:梦见进入天宫。
- 长庚星颗:指天宫中的星宿。
- 月边:指月亮的边缘。
- 玉皇金阙道:指玉皇上清宫殿的道路。
- 臣已五年于此五岁:我已在这里服役五年。
- 过宫一次:想要再次进入天宫。
- 福禄寿星:指负责福禄寿三星的神仙。
- 廉泉位:指廉泉的位置。
- 帝首肯,从他意:皇帝首肯,按照他的意愿行事。
- 朝来鹊送檐前喜:早晨来的喜鹊在屋檐前送行。
- 廉泉:指廉泉仙境。
- 紫岩:指廉泉仙境中的紫色山岩。
- 螟蛉兄子:指螟蛉的兄弟。
- 子南轩人物样:子南轩的样子和人物特征。
- 功业行看相似:他的功业和行为看起来相似。
- 同祖、同闻而已:只是同样听说过而已。
- 所闻详所梦:听到的和梦到的详细情况。
- 想天文、实应人间事:想象天上的事情,实际上也发生在人间。
- 长庚李:指长庚星宿的主人李。
译文及注释详情»
伍梅城简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!