原文: 甲子头春雨。知老天、净洗荆扬,十年烟雾。夜半堕中星一颗,飞下五云深处。帝亲敕六丁呵护。须信斯人为世瑞,非人龙、定是文中虎。斗世道,系天数。
此儿殊怕人惊顾。况当家、廷评为祖,大中为父。料想廷评公一笑,笑对大中共语。应自把、小程夸取。会见九州熙白日,做状元、宰相荣门户。年正少,上新具。
译文及注释:
甲子头春雨。
知老天、净洗荆扬,
十年烟雾。
夜半堕中星一颗,
飞下五云深处。
帝亲敕六丁呵护。
须信斯人为世瑞,
非人龙、定是文中虎。
斗世道,系天数。
此儿殊怕人惊顾。
况当家、廷评为祖,
大中为父。
料想廷评公一笑,
笑对大中共语。
应自把、小程夸取。
会见九州熙白日,
做状元、宰相荣门户。
年正少,上新具。
甲子头春雨。
知老天、净洗荆扬,
十年烟雾。
夜半堕中星一颗,
飞下五云深处。
帝亲敕六丁呵护。
须信斯人为世瑞,
非人龙、定是文中虎。
斗世道,系天数。
此儿殊怕人惊顾。
况当家、廷评为祖,
大中为父。
料想廷评公一笑,
笑对大中共语。
应自把、小程夸取。
会见九州熙白日,
做状元、宰相荣门户。
年正少,上新具。
甲子头春雨。
知老天、净洗荆扬,
十年烟雾。
夜半堕中星一颗,
飞下五云深处。
帝亲敕六丁呵护。
须信斯人为世瑞,
非人龙、定是文中虎。
斗世道,系天数。
此儿殊怕人惊顾。
况当家、廷评为祖,
大中为父。
料想廷评公一笑,
笑对大中共语。
应自把、小程夸取。
会见九州熙白日,
做状元、宰相荣门户。
年正少,上新具。
注释:
甲子头春雨:甲子年的春天下雨。
知老天、净洗荆扬:老天知道,洗净了荆州和扬州。
十年烟雾:十年的烟雾。
夜半堕中星一颗:半夜掉下一颗中央的星星。
飞下五云深处:飞落到五云深处。
帝亲敕六丁呵护:皇帝亲自命令六丁来保护。
须信斯人为世瑞:必须相信这个人是世间的祥瑞。
非人龙、定是文中虎:不是人变成的龙,肯定是文中的虎。
斗世道,系天数:斗争世间的道理,是天命所定。
此儿殊怕人惊顾:这个孩子特别怕被人惊吓。
况当家、廷评为祖,大中为父:更何况他是家里的当家人,廷评是祖父,大中是父亲。
料想廷评公一笑,笑对大中共语:想必廷评公会笑一笑,笑着与大中说话。
应自把、小程夸取:应该自己把小程夸奖取得。
会见九州熙白日,做状元、宰相荣门户:能够见到九州明亮的白天,成为状元,成为宰相,荣耀家门。
年正少,上新具:年纪还小,上新的礼物。
注:以上注释为根据古诗的内容和语境所做的解释,可能存在个人理解的差异。
译文及注释详情»
伍梅城简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!