《满江红(雨中有怀)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    zhōng
    yǒu
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    xiāo
    yǔn
    zhī
  • lěng
    shū
    lián
    hún
    jīn
    chūn
    fēng
    héng
    shǎng
    xīn
    huān
    shì
    zǒng
    yún
    báo
    liǔ
    yǎn
    huā
    kōng
    diǎn
    zhuì
    yīng
    qíng
    dié
    yìng
    xiāo
    suǒ
    dàn
    rào
    tíng
    liú
    shuǐ
    chán
    chán
    chē
    yīn
    miǎo
  • huái
    怀
    wǎng
    shì
    yuē
    jiǔ
    weì
    yǐn
    chóu
    xiān
    jiào
    shèn
    zhōng
    nián
    weì
    gòng
    shuí
    shāng
    lüè
    fāng
    cǎo
    tiān
    xián
    hèn
    chuī
    yáng
    nán
    xíng
    rén
    jiǎo
    màn
    huí
    yín
    biàn
    yáng
    hóng
    lán
    gān
    jiǎo

原文: 冷逼疏帘,浑不似、今春寂寞。风雨横,赏心欢事,总如云薄。柳眼花须空点缀,莺情蝶思应萧索。但绕庭、流水碧潺潺,车音邈。
怀往事,孤素约。酒未饮,愁先觉。甚中年滋味,共谁商略。芳草易添闲客恨,垂杨难系行人脚。谩几回、吟遍夕阳红,阑干角。



译文及注释
冷逼疏帘,浑不似、今春寂寞。
寒冷的风透过稀疏的窗帘,完全不像是这个寂寞的今春。

风雨横,赏心欢事,总如云薄。
风雨交加,美好的事物总是像云一样薄弱。

柳眼花须空点缀,莺情蝶思应萧索。
垂柳的眼睛和花朵都空洞地点缀着,黄莺的情感和蝴蝶的思念都应该是萧索的。

但绕庭、流水碧潺潺,车音邈。
然而围绕着庭院的流水依然碧蓝潺潺,车辆的声音渐行渐远。

怀往事,孤素约。酒未饮,愁先觉。
怀念往事,孤独而素雅。酒还未喝,忧愁已经先觉察到。

甚中年滋味,共谁商略。
中年的滋味如此深沉,又有谁能商量?

芳草易添闲客恨,垂杨难系行人脚。
芳草容易增加闲客的悲伤,垂柳难以系住行人的脚步。

谩几回、吟遍夕阳红,阑干角。
徒然地几次吟唱,遍唱夕阳的红色,阑干的角落。
注释:
冷逼疏帘:帘子冷冷清清地垂下来
浑不似、今春寂寞:与现在的春天的寂寞完全不一样
风雨横:风雨交加
赏心欢事:令人愉悦的事情
总如云薄:总是像云一样薄弱
柳眼花须空点缀:柳树的眼睛和花朵都是空洞的装饰
莺情蝶思应萧索:黄莺的情感和蝴蝶的思念都应该是凄凉的
但绕庭、流水碧潺潺:只有围绕着庭院的流水是碧绿的
车音邈:车辆的声音远去

怀往事,孤素约:怀念过去的事情,寂寞而简约
酒未饮,愁先觉:还没喝酒,忧愁已经先感觉到了
甚中年滋味,共谁商略:中年的滋味很深,与谁商量呢
芳草易添闲客恨:芳草容易增加闲人的悲伤
垂杨难系行人脚:垂柳难以拴住行人的脚步
谩几回、吟遍夕阳红,阑干角:无数次地吟唱夕阳下的红色,阑干的角落。


译文及注释详情»


萧允之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!