《水调歌头(寿致政叔,时又得孙)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    shòu
    寿
    zhì
    zhèng
    shū
    shí
    yòu
    sūn
  • [
    sòng
    ]
    shí
    lín
  • nuǎn
    táng
    gōng
    xiù
    yún
    xuàn
    tái
    guān
    jiǔ
    xiān
    máo
    fāng
    mào
    ruì
    ǎi
    zhōng
    shān
    lǎo
    táng
    qián
    cǎi
    xīn
    bào
    xuán
    sūn
    yuè
    hóng
    xiě
    meí
    jiān
    shí
    qìng
    gōng
    shòu
    寿
    tiān
    piě
    gēng
    chéng
    qiān
  • shòu
    寿
    zhōng
    xīng
    rén
    zhōng
    jié
    jiǔ
    zhōng
    xiān
    gōng
    míng
    guì
    shì
    fēn
    sūn
    xián
    yíng
    háo
    liáng
    zhēn
    shèng
    yǒu
    táo
    yuán
    jiā
    cūn
    ān
    xián
    feī
    xióng
    zhào
    hǎo
    shì
    xīn
    nián

原文: 日暖唐宫绣,云绚鲁台观。九叶仙茅方茂,瑞气霭中山。逸老堂前戏彩,新抱玄孙弥月,红字写眉间。八十庆公寿,添撇更成千。
寿中星,人中杰,酒中仙。功名富贵,事业分付子孙贤。赢得濠梁真乐,剩有陶园佳趣,村屦日安闲。第恐非熊兆,好事逼新年。



译文及注释
日暖唐宫绣,云绚鲁台观。
九叶仙茅方茂,瑞气霭中山。
逸老堂前戏彩,新抱玄孙弥月,红字写眉间。
八十庆公寿,添撇更成千。

寿中星,人中杰,酒中仙。
功名富贵,事业分付子孙贤。
赢得濠梁真乐,剩有陶园佳趣,村屦日安闲。
第恐非熊兆,好事逼新年。

汉字译文:
阳光温暖唐宫的绣品,云彩绚丽鲁台的观景台。
九叶的仙茅茂盛,瑞气笼罩中山。
逸老在堂前戏彩,新抱着玄孙满月,红字写在眉间。
八十岁庆祝公公的寿辰,增添了千般喜悦。

寿辰中的星辰,人中的杰出人物,酒中的仙人。
功名富贵,事业传承给子孙贤者。
赢得了濠梁真正的乐趣,还有陶园中美好的享受,乡村的居住安逸闲适。
只怕不是熊罴的征兆,好事逼近新年。
注释:
日暖唐宫绣:指阳光照耀下的唐宫绣品,形容其色彩鲜艳。

云绚鲁台观:指鲁台观上空的云彩绚丽多彩。

九叶仙茅方茂:指仙茅草长得茂盛,有九片叶子。

瑞气霭中山:指中山上空弥漫着祥瑞的气息。

逸老堂前戏彩:指老人家在堂前玩耍,戏弄彩色物品。

新抱玄孙弥月:指刚刚抱着新出生的玄孙,满月之际。

红字写眉间:指在眉间写上红字,表示喜庆。

八十庆公寿:指庆祝公公八十岁寿辰。

添撇更成千:指在原有的字上加上一撇,使之变成千字。

寿中星:指在寿辰中的主角,即寿星。

人中杰:指在众人中的杰出人物。

酒中仙:指在酒中的仙人,形容酒的美味。

功名富贵:指取得功名和财富。

事业分付子孙贤:指将事业交给有才能的子孙。

赢得濠梁真乐:指赢得了濠梁真乐的欢乐。

剩有陶园佳趣:指还有陶园中的美好趣味。

村屦日安闲:指在村居中过着安逸闲散的日子。

第恐非熊兆:指担心自己不是熊罴的后代。

好事逼新年:指好事情接连不断,逼得新年来临。


译文及注释详情»


石麟简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!