《沁园春(自寿)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    xióng
  • xiào
    shēng
    shēn
    shì
    lái
    chuī
    liù
    shí
    nián
    fǎng
    仿
    shěn
    bàn
    feī
    shí
    miàn
    jiāo
    yóu
    péng
    yǒu
    huá
    diān
    guì
    lái
    shào
    nián
    kōng
    fēng
    yōu
    yōu
    suì
    yuè
    qiān
    suī
    rán
    shì
    zhuàng
    xīn
    diǎn
    yóu
    rán
  • xīn
    yáng
    yòu
    cháng
    tiān
    biān
    rén
    zhǐ
    shān
    jiān
    shī
    jiǔ
    xiān
    suàn
    xiōng
    cuī
    weí
    shèng
    bǎi
    duān
    gǎo
    nán
    qiān
    piān
    yǐn
    zhàng
    xiāng
    gēng
    tīng
    sòng
    liáo
    kàn
    zhū
    láng
    xiāng
    hòu
    xiān
    shì
    dàn
    shū
    zhǔ
    míng
    yàn
    gāo
    mián

原文: 自笑生身,历事以来,垂六十年。仿浮沈闾里,半非识面,交游朋友,各已华颠。富贵不来,少年已去,空风悠悠岁月迁。虽然是,壮心一点,犹自依然。
新阳又长天边。人指似山间诗酒仙。算胸次崔嵬,不胜百榼,笔端枯槁,难足千篇。隐几杖藜,相耕听诵,聊看诸郎相后先。余何事,但读书煮茗,日晏高眠。



译文及注释
自笑生身,历事以来,垂六十年。
自嘲自己生来,经历了这么多事情,已经度过了六十年的岁月。
仿佛漂泊在浮沉的世界里,有时不认识面孔,与交游的朋友们,各自已经变得疯狂。
富贵不曾到来,年轻已经离去,只剩下空荡荡的岁月在飘逝。
虽然如此,壮志依然存在,依然坚持着。
新的阳光又在天边升起。人们指着我仿佛是山间的诗酒仙。
算起来胸怀广阔,但是不胜百榼,笔端已经枯槁,难以写出千篇佳作。
隐居在几案旁,手扶着拐杖,边耕田边听诵读,只是看着后辈们的成就。
我还有什么事情可做,只是读书煮茶,日晚就高高地入眠。
注释:
自笑生身:自嘲自己生来的身份
历事以来:经历了这么多事情
垂六十年:已经度过了六十年
仿浮沈闾里:像是在浮沉的宫廷里
半非识面:有些人不认识
交游朋友:结交朋友
各已华颠:各自都有过辉煌的时刻
富贵不来:财富和荣耀没有降临
少年已去:年轻时光已经过去
空风悠悠岁月迁:时光荏苒,岁月流转
虽然是:尽管如此
壮心一点:豪情依然存在
犹自依然:依然如故

新阳又长天边:新的阳光再次升起在天边
人指似山间诗酒仙:人们称他像山间的诗酒仙子
算胸次崔嵬:算得上胸怀宽广
不胜百榼:难以数清有多少杯酒
笔端枯槁:笔尖已经干枯
难足千篇:难以写出千篇文章
隐几杖藜:隐居在几杖藜下
相耕听诵:相互耕耘,互相倾听
聊看诸郎相后先:只能看着其他人的成就超过自己
余何事:我有何事
但读书煮茗:只是读书和煮茶
日晏高眠:日落后就高高地睡觉


译文及注释详情»


熊禾简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!