《兰陵王》拼音译文赏析

  • lán
    líng
    wáng
  • [
    sòng
    ]
    shī
    yuè
  • liǔ
    huā
    bái
    feī
    qīng
    yān
    xiàng
    píng
    gāo
    chù
    chóu
    suǒ
    duàn
    qiáo
    shí
    dōng
    fēng
    zhèng
    西
    zhǐ
    chǐ
    yóu
    xiān
    yuán
    xìn
    shāng
    xīn
    shì
    hái
    nián
    zhōng
    jiǔ
    yān
    yān
    hán
    shí
  • xián
    chuāng
    yǎn
    chūn
    dàn
    fěn
    zhǐ
    liú
    hóng
    róng
    tuò
    níng
    chén
    sàn
    méng
    xiāng
    niàn
    luán
    jīn
    jìng
    yàn
    kōng
    yáo
    fāng
    shí
    liáng
    jìn
    yuàn
    mèng
    hún
    xǐng
    nán
    lín
    hóng
    鸿
    miǎo
    zōng
    zòng
    luó
    qīn
    jǐn
    shuí
    zhī
    jiān
    qíng
    chóng
    chéng
    yòu
    liú
    shuǐ
    xié
    zhào
    juàn
    xiāo
    cán
    lóu
    tái
    xiāng
    wàng
    duì
    hèn

原文: 柳花白。飞入青烟巷陌。凭高处,愁锁断桥,十里东风正无力。西湖路咫尺。犹阻仙源信息。伤心事,还似去年,中酒恹恹度寒食。
闲窗掩春寂。但粉指留红,茸唾凝碧。歌尘不散蒙香泽。念鸾孤金镜,雁空瑶瑟。芳时凉夜尽怨忆。梦魂省难觅。鳞鸿,渺踪迹。纵罗帕亲题,锦字谁织。缄情欲寄重城隔。又流水斜照,倦箫残笛。楼台相望,对暮色,恨无极。



译文及注释
柳花白。飞入青烟巷陌。凭高处,愁锁断桥,十里东风正无力。西湖路咫尺。犹阻仙源信息。伤心事,还似去年,中酒恹恹度寒食。
柳花白。飞入青烟的巷子和街道。站在高处,愁锁住了断桥,十里的东风正无力。西湖的路就在眼前。却被仙源的消息所阻隔。伤心的事情,还像去年一样,中酒恹恹地度过寒食。

闲窗掩春寂。但粉指留红,茸唾凝碧。歌尘不散蒙香泽。念鸾孤金镜,雁空瑶瑟。芳时凉夜尽怨忆。梦魂省难觅。鳞鸿,渺踪迹。纵罗帕亲题,锦字谁织。缄情欲寄重城隔。又流水斜照,倦箫残笛。楼台相望,对暮色,恨无极。
闲置的窗户关闭了春天的寂静。但粉色的指甲留下了红色,茸毛凝结成碧色。歌声的尘埃没有散去,反而笼罩着香气。思念孤鸾的金镜,雁空中的瑶琴。芳华时节,凉夜尽是怨忆。梦魂难以觅寻。鳞鸿的身影,渺茫不可追踪。纵然罗帕亲自题写,锦字又是谁织成的。封存的情感欲寄托却被重重城隔开。又有流水斜照,倦箫残笛。楼台相望,对着暮色,恨意无尽。
注释:
柳花白:指柳树上的白色花朵。
飞入青烟巷陌:柳花被风吹散,飘入青烟弥漫的巷子和街道。
凭高处:站在高处。
愁锁断桥:愁思如锁链般锁住了断桥。
十里东风正无力:十里范围内的东风已经没有力量。
西湖路咫尺:西湖路离得很近。
犹阻仙源信息:仙源指仙山,表示思念之情阻碍了消息传递。
伤心事,还似去年:伤心的事情,感觉还像去年一样。
中酒恹恹度寒食:中酒指喝酒,恹恹表示懒散无力,度寒食指度过寒食节时的寂寞。
闲窗掩春寂:闲置的窗户关闭着,春天的寂静。
但粉指留红,茸唾凝碧:只有指尖上的粉末还保留着红色,茸唾凝碧指嘴唇上的口红。
歌尘不散蒙香泽:歌声的尘埃没有散去,仍然弥漫着香气。
念鸾孤金镜,雁空瑶瑟:思念着孤独的鸾鸟和金色的镜子,比喻思念之情。
芳时凉夜尽怨忆:芳华的时光和凉爽的夜晚都成为怨恨的回忆。
梦魂省难觅:梦魂指梦中的人,省难觅表示很难再找到。
鳞鸿,渺踪迹:鳞鸿指鱼和天鹅,渺踪迹表示不再有踪迹。
纵罗帕亲题,锦字谁织:纵罗帕指纵横交错的绣帕,亲题指亲自题字,锦字谁织表示不知道是谁绣的锦字。
缄情欲寄重城隔:缄情指隐藏情感,欲寄表示想要寄托,重城隔表示被城市隔绝。
又流水斜照,倦箫残笛:又是流动的水面斜照,疲倦的箫声和残缺的笛声。
楼台相望,对暮色,恨无极:楼台相对,面对着夕阳,怨恨之情无尽。



译文及注释详情»


施岳简介: 施岳,字仲山,号梅川,吴人,约1247年前后在世。尽管他的出生及去世日期未被确切记录,估计他是在宋理宗淳佑中前后活动的文学家。他精于音律,是当时备受推崇的文学家。 施岳过世后,杨缵为他建造了一座树梅亭,薛梦珪撰写了他的墓志铭,李彭老书写,周密为其题词。他葬于西湖虎头岩下。这些细节表明施岳的文学成就和地位在当时备受尊重。 施岳因通晓音律,所以其作品多具有音乐性,但是他的词语则更加雅淡,这可能是由于他平日读唐诗较多而形成的。 现今,施岳作品存世不多,只有六首词作被收录于《绝妙好词》中,但这些作品足以显示他在当时文坛上的地位和影响力。