《水龙吟》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
  • [
    sòng
    ]
    shī
    yuè
  • cuì
    áo
    yǒng
    chū
    cāng
    míng
    yǐng
    héng
    zhàn
    yān
    shù
    lóu
    tái
    duì
    lán
    gān
    chóng
    píng
    shān
    chuān
    liáng
    yuàn
    píng
    biàn
    shū
    liǔ
    fān
    qíng
    kàn
    tiān
    yuǎn
    jiāng
    kōng
    wàn
    dēng
    lín
    chù
    fēn
    chǔ
  • liǎng
    àn
    huā
    feī
    chūn
    fēng
    mǎn
    chéng
    xiāo
    yīng
    xióng
    àn
    lǎo
    hūn
    cháo
    xiǎo
    guī
    fān
    guò
    huái
    shuǐ
    dōng
    liú
    sài
    yún
    beǐ
    yáng
    西
    zhèng
    liáng
    wàng
    zhōng
    yuán
    yǎo
    yuè
    lái
    nán

原文: 翠鳌涌出沧溟,影横栈壁迷烟墅。楼台对起,阑干重凭,山川自古。梁苑平芜,汴堤疏柳,几番晴雨。看天低四远,江空万里,登临处、分吴楚。
两岸花飞絮舞。度春风、满城箫鼓。英雄暗老,昏潮晓汐,归帆过舻。淮水东流,塞云北渡,夕阳西去。正凄凉望极,中原路杳,月来南浦。



译文及注释
翠鳌涌出沧溟,影横栈壁迷烟墅。
翠色的巨龟从苍茫的大海中涌出,它的影子横在栈道的壁上,迷失在烟雾中的小屋里。

楼台对起,阑干重凭,山川自古。
楼台相对而立,重重的栏杆依靠着,山川自古以来就存在。

梁苑平芜,汴堤疏柳,几番晴雨。
梁国的宫苑平坦荒芜,汴河堤岸上的柳树稀疏,经历了几番晴天和雨天。

看天低四远,江空万里,登临处、分吴楚。
仰望天空低垂,四面远眺,江面空阔无边,登上高处,可以分辨出吴国和楚国。

两岸花飞絮舞。度春风、满城箫鼓。
两岸的花朵飘飞,像雪花般舞动。春风吹过,城中响起箫鼓之声。

英雄暗老,昏潮晓汐,归帆过舻。
英雄们暗自衰老,昏暗的潮水和拂晓的潮汐,他们的归帆从船上经过。

淮水东流,塞云北渡,夕阳西去。
淮河水向东流去,云彩穿过塞北,夕阳西下。

正凄凉望极,中原路杳,月来南浦。
正是凄凉的景象望到了极点,中原的路途渺茫,月亮升起在南浦。
注释:
翠鳌:指翠色的巨龟,象征着大自然的神奇和壮丽。
沧溟:广阔的海洋。
影横栈壁迷烟墅:栈壁上的影子迷失在烟雾中,形容景色模糊不清。
楼台对起:楼台相对,形成对景。
阑干:栏杆。
山川自古:山川的景色自古以来就存在。
梁苑平芜:梁国的园林平坦开阔。
汴堤疏柳:汴京的堤岸上有稀疏的柳树。
几番晴雨:多次的晴天和雨天。
看天低四远:抬头看天空,四面远处的景色。
江空万里:江面上一望无际,延伸万里。
登临处、分吴楚:站在高处,可以分辨出吴国和楚国的方向。
两岸花飞絮舞:河岸上的花朵飘落,像雪花般飞舞。
度春风、满城箫鼓:春风吹过,城中箫鼓声充满了整个城市。
英雄暗老:英雄们渐渐老去。
昏潮晓汐:黄昏时的潮水和拂晓时的潮水。
归帆过舻:回航的帆船经过小船。
淮水东流:淮河水向东流去。
塞云北渡:云彩像塞住了北方的渡口。
夕阳西去:太阳向西方落去。
正凄凉望极:景色凄凉,望不到尽头。
中原路杳:中原地区的道路模糊不清。
月来南浦:月亮从南方的港口升起。


译文及注释详情»


施岳简介: 施岳,字仲山,号梅川,吴人,约1247年前后在世。尽管他的出生及去世日期未被确切记录,估计他是在宋理宗淳佑中前后活动的文学家。他精于音律,是当时备受推崇的文学家。 施岳过世后,杨缵为他建造了一座树梅亭,薛梦珪撰写了他的墓志铭,李彭老书写,周密为其题词。他葬于西湖虎头岩下。这些细节表明施岳的文学成就和地位在当时备受尊重。 施岳因通晓音律,所以其作品多具有音乐性,但是他的词语则更加雅淡,这可能是由于他平日读唐诗较多而形成的。 现今,施岳作品存世不多,只有六首词作被收录于《绝妙好词》中,但这些作品足以显示他在当时文坛上的地位和影响力。