《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    zhēn
    liáng
    yǒu
  • gǎo
    gǎo
    chóng
    guāng
    yáo
    shān
    cuì
    jiǔ
    tiān
    qiū
    gāo
    míng
    lòu
    tuán
    xiān
    zhǎng
    chū
    yuè
    guà
    qián
    xīng
    niàn
    jūn
    qīn
    zhuàn
    shòu
    guāng
    zhōng
    xìng
    shēng
    chǔ
    hòu
    shì
    weí
    sān
    shèng
    dào
    xiāng
    chéng
    shēng
    píng
    dāng
    huáng
    huā
    zhào
    zuò
    dān
    guì
    chōng
    tíng
    duì
    liǎng
    gōng
    bǎi
    huān
    shēng
    hǎo
    shì
    chéng
    huáng
    绿
    xuān
    yóu
    diàn
    殿
    jiǔ
    xiāng
    qīng
    chóng
    chóng
    qìng
    yáo
    rén
    shùn
    xiào
    qīn
    jiàn
    gōng
    chéng

原文: 杲杲重光,遥山耸翠,九天秋气高明。露团仙掌,初月挂前星。帝念吾君父子,亲传授、光启中兴。生储后,是为三圣,一道以相承。升平。当此际,黄花照座,丹桂充庭。对两宫喜色,百辟欢声。好是橙黄橘绿,宣猷殿、酒碧香清。重重庆,尧仁舜孝,亲见禹功成。



译文及注释
杲杲重光,遥山耸翠,九天秋气高明。
明亮的阳光照耀,远山耸立,九天中秋的气息高远明亮。
露团仙掌,初月挂前星。
露水团成珠,仙人掌上,初月挂在前方的星星上。
帝念吾君父子,亲传授、光启中兴。
皇帝思念我君主和他的儿子,亲自传授,启发中兴之道。
生储后,是为三圣,一道以相承。
继承皇位之后,成为三位圣君,一同传承道统。
升平。
国家安定和平。
当此际,黄花照座,丹桂充庭。
此时此刻,黄花照亮宫殿,丹桂芬芳充满庭院。
对两宫喜色,百辟欢声。
两宫之间喜气洋洋,百官欢声笑语。
好是橙黄橘绿,宣猷殿、酒碧香清。
橙黄橘绿的颜色美好,宣猷殿中,酒色碧绿香气清新。
重重庆,尧仁舜孝,亲见禹功成。
庆祝庆祝,尧仁舜孝,亲自见证禹的功绩完成。
注释:
杲杲重光:明亮的阳光照耀着大地。
遥山耸翠:远处的山峰高耸入云,郁郁葱葱。
九天秋气高明:秋天的天空高远明亮。
露团仙掌:露水凝结成珠,挂在仙人掌上。
初月挂前星:新月挂在繁星之前。
帝念吾君父子:皇帝思念我君主和他的儿子。
亲传授、光启中兴:亲自传授并启发国家的兴盛。
生储后,是为三圣:生下继承者后,成为了三位圣君。
一道以相承:一同传承。
升平:国家安定和平。
黄花照座:黄色的花朵照亮了宫殿。
丹桂充庭:红色的桂花充满了庭院。
对两宫喜色:两宫(皇帝和皇后)都面带喜色。
百辟欢声:百官们欢声雷动。
橙黄橘绿:橙色、黄色和绿色。
宣猷殿、酒碧香清:宣猷殿上的酒清香可口。
重重庆:庆祝的喜悦。
尧仁舜孝:尧和舜都是仁德和孝顺的君主。
亲见禹功成:亲自见证禹的功绩完成。


译文及注释详情»


甄良友简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!