《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhēn
    liáng
    yǒu
  • zhào
    shuǐ
    xiá
    míng
    miǎo
    cǎi
    shuāng
    weì
    jiào
    tóng
    yīn
    shào
    zhèng
    shì
    nián
    qiū
    guāng
    hǎo
    shì
    jiān
    chóng
    xiāng
    shān
    lǎo
  • zhù
    shòu
    寿
    rén
    qún
    rào
    mǎn
    zhuó
    jīn
    lián
    yuàn
    yǒng
    xié
    xiào
    xiān
    lái
    xià
    zǎo
    dòng
    zhōng
    yuè
    tiān
    hūn
    xiǎo

原文: 照水绮霞明木杪。彩翼双栖,未觉桐阴少。正是一年秋光好。世间重赌香山老。
祝寿人如群玉绕。满酌金莲,愿永谐歌笑。仙客莫疑来下早。洞中日月天昏晓。



译文及注释
照水绮霞明木杪。
照:照耀;水:水面;绮霞:美丽的霞光;明:明亮;木杪:树梢。
汉字译文:美丽的霞光照耀在水面上,明亮如同树梢。

彩翼双栖,未觉桐阴少。
彩翼:彩色的翅膀;双栖:双飞;未觉:未曾感觉到;桐阴:桐树的阴凉处;少:减少。
汉字译文:彩色的翅膀双飞,不觉得桐树的阴凉减少。

正是一年秋光好。
正是:正好是;一年:一年之中;秋光:秋天的光景;好:美好。
汉字译文:正好是一年中秋天的美好光景。

世间重赌香山老。
世间:世界上;重赌:重视;香山:指香山寺;老:古老。
汉字译文:世界上重视香山寺的古老。

祝寿人如群玉绕。
祝寿:祝福寿诞;人:人们;如:像;群玉:像玉石一样美丽;绕:环绕。
汉字译文:祝福寿诞的人们像美丽的玉石一样环绕。

满酌金莲,愿永谐歌笑。
满酌:满满的酒杯;金莲:金色的莲花;愿:希望;永:永远;谐:和谐;歌笑:歌唱和笑声。
汉字译文:满满的酒杯中金色的莲花,希望永远和谐地歌唱和笑声。

仙客莫疑来下早。
仙客:仙人;莫:不要;疑:怀疑;来下:来到;早:早晨。
汉字译文:仙人请不要怀疑,来到这里的时间很早。

洞中日月天昏晓。
洞中:洞穴里;日月:太阳和月亮;天昏:天色昏暗;晓:天亮。
汉字译文:洞穴里,太阳和月亮的光芒使天色昏暗,直到天亮。
注释:
照水绮霞明木杪:绮霞明亮照在山顶上的树梢上。绮霞指美丽的霞光,木杪指树梢。

彩翼双栖,未觉桐阴少:彩翼指彩色的羽翼,双栖指两只鸟停在一起。桐阴指桐树的阴凉处。

正是一年秋光好:指现在正是秋天,秋光明媚。

世间重赌香山老:指世间人们都喜欢到香山老去赌博。

祝寿人如群玉绕:祝寿的人像群玉一样围绕着。

满酌金莲,愿永谐歌笑:满满地斟满金莲酒,希望永远和谐地歌唱笑闹。

仙客莫疑来下早:仙客请不要怀疑来得太早。

洞中日月天昏晓:洞中的日月天昏天黑,指洞中的时间与外界不同。


译文及注释详情»


甄良友简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!