原文: 喜琼筵乍启,似王母、宴瑶池。正珠履骈肩,群仙间坐,冰玉交辉。新词更兼旧曲,听歌声、宛转绕屏帏。一缕龙香水麝,满堂如彩云飞。
金卮主献宾酬。无算数醉如泥。诮不管山翁,霜髯皓鬓,为插花枝。更阑带花归去,有余香、冉冉惹人衣。
一枕华胥梦觉,恍然身在桃谷。
译文及注释:
对古诗内容进行汉字译文:
喜琼筵乍启,似王母、宴瑶池。
欢喜的琼筵突然开启,仿佛王母在瑶池宴会。
正珠履骈肩,群仙间坐,冰玉交辉。
穿着珍珠鞋,肩并肩坐在群仙之间,冰玉相互辉映。
新词更兼旧曲,听歌声、宛转绕屏帏。
新的词曲与旧的曲调交织在一起,听着歌声,如绕在屏风后宛转。
一缕龙香水麝,满堂如彩云飞。
一缕龙香水和麝香,满堂飘散如彩云飞舞。
金卮主献宾酬。无算数醉如泥。
金杯中的美酒主人献上,不计算数量地醉得像泥一样。
诮不管山翁,霜髯皓鬓,为插花枝。
嘲笑不管事的山翁,他的胡须如霜,白发苍苍,为了插花枝。
更阑带花归去,有余香、冉冉惹人衣。
更晚时分带着花归去,还有余香,轻轻地勾起人们的衣襟。
一枕华胥梦觉,恍然身在桃谷。
一觉醒来,仿佛身处华胥之地的梦境,恍如置身于桃花谷中。
注释:
喜琼筵乍启:喜庆的宴会刚刚开始
似王母、宴瑶池:像王母娘娘在瑶池举行的宴会
正珠履骈肩:穿着华丽的珠宝和衣饰
群仙间坐:众多仙人一起坐着
冰玉交辉:冰和玉互相辉映
新词更兼旧曲:新的词曲和旧的曲调一起演唱
听歌声、宛转绕屏帏:听着歌声,如同绕过屏风一样
一缕龙香水麝:一缕龙香和麝香的香气
满堂如彩云飞:整个堂上充满了彩云飞舞的景象
金卮主献宾酬:金杯中的酒主人献给宾客
无算数醉如泥:喝得醉得不可计数,像泥一样
诮不管山翁:嘲笑不管事的山翁
霜髯皓鬓:白霜覆盖的胡须和白发
为插花枝:为插花枝装饰自己
更阑带花归去:更晚时分带着花朵回去
有余香、冉冉惹人衣:余香仍然飘荡,轻轻地触动人的衣袖
一枕华胥梦觉:一觉醒来,仿佛身处华胥之地
恍然身在桃谷:突然感觉自己身处桃花谷中
译文及注释详情»
李商英简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!