《醉蓬莱》拼音译文赏析

  • zuì
    péng
    lái
  • [
    sòng
    ]
    shāng
    yīng
  • qìng
    péng
    liáng
    xiāng
    xià
    jūn
    huān
    zhān
    mián
    xūn
    gāo
    gēng
    tiān
    xué
    zào
    yuān
    weī
    wén
    gēng
    sān
    shèng
    beì
    bāo
    lái
    dān
    tái
    shēng
    féng
    huá
    dàn
    shēn
    dēng
    xiān
  • gǔn
    xiù
    guī
    lái
    shuǐ
    jīng
    gōng
    yàn
    chù
    chāo
    rán
    tiān
    chǐ
    绿
    zhū
    yán
    zhào
    qīng
    chūn
    dāo
    guī
    gēng
    dān
    zào
    sōng
    yóu
    chù
    zhī
    kàn
    zháo
    shàng
    shā
    guī

原文: 庆朋良相遇,夷夏均欢,福沾绵宇。扶日勋高,更补天力巨。学造渊微,文赓三圣,被褒语。来自丹台,生逢华旦,身登仙路。
衮绣归来,水晶宫里,燕处超然,去天尺五。绿发朱颜,照青春如故。一粒刀圭,五更丹灶,与赤松游处。只恐看着蒲轮,趣上沙堤归去。



译文及注释
庆:欢庆、庆祝
朋:朋友
良:善良、好的
相遇:相见、相遇
夷:平和、和谐
夏:夏天、夏季
均:平等、一致
欢:欢乐、快乐
福:幸福、福气
沾:沾染、得到
绵:绵延、长久
宇:宇宙、天地
扶:扶持、支持
日:太阳、白天
勋:功勋、功劳
高:高大、伟大
更:更加、更加地
补:补充、增加
天力:天的力量、天的能力
巨:巨大、庞大
学:学习、修养
造:创造、建立
渊微:深奥微妙
文赓:文采华美
三圣:指孔子、老子、庄子
被褒语:受到赞扬、被称赞
来自:来自于、出自
丹台:仙人居住的地方
生逢:生于、出生在
华旦:指早晨、黎明
身登:身体登上、身体进入
仙路:通往仙境的道路
衮绣:华丽的衣服
归来:回来、归宿
水晶宫:仙境、神仙居住的地方
燕处:燕子停留的地方
超然:超越尘世、超脱
去:离开、前往
天尺:天上的尺子、天界的距离
五:五个、五个单位
绿发:绿色的头发、青春
朱颜:红色的面容、美丽的容颜
照:照亮、照耀
青春:年轻、青春期
如故:如同原来一样、依旧
一粒:一颗、一粒子
刀圭:宝石、珍宝
五更:夜晚的五点、深夜
丹灶:炼丹的炉灶、炼丹之地
与:和、与...一起
赤松:红松、高大的松树
游处:游玩的地方、游荡的地方
只恐:只怕、担心
看着:看着、注视着
蒲轮:荷花的花蕊、荷花的中心
趣上:喜欢、爱上
沙堤:河边的堤岸、河堤
归去:回去、返回
注释:
庆朋良相遇:庆祝朋友相聚
夷夏均欢:指各地人民都欢欣鼓舞
福沾绵宇:福气遍布天地
扶日勋高:指辅佐君主的功绩很高
更补天力巨:进一步增强天地的力量
学造渊微:学习造化的微妙之处
文赓三圣:指文学才华出众的三位圣人(指孔子、孟子、荀子)
被褒语:受到赞扬和称赞
来自丹台:指出自仙人之口
生逢华旦:生在光明的时代
身登仙路:指修炼成仙之路

衮绣归来:指华丽的衣服归来
水晶宫里:指仙境中的宫殿
燕处超然:指在仙境中自由自在地飞翔
去天尺五:离开尘世,进入仙境
绿发朱颜:指仙人的容颜年轻而美丽
照青春如故:保持永葆青春的容貌
一粒刀圭:指仙人佩戴的宝石
五更丹灶:指仙人炼丹的地方
与赤松游处:与仙人一起游玩的地方
只恐看着蒲轮:只怕看着时间过得太快
趣上沙堤归去:愿意回到尘世中的沙堤上享受乐趣


译文及注释详情»


李商英简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!