《木兰花慢(和答玉林韵)》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    màn
    lín
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    féng
    weǐ
    shòu
    寿
  • jiǔ
    xǐng
    rén
    shì
    huàn
    táo
    liàng
    hǎi
    shān
    chūn
    rèn
    qīng
    niǎo
    shěn
    shěn
    lín
    yǎo
    yǎo
    yǒu
    lín
    rén
    gōng
    páo
    diào
    tóu
    weì
    rǎn
    shì
    cháo
    chén
    xiān
    yàng
    péng
    lái
    hàn
    yún
    jiān
    luán
    fèng
    jīng
    shén
  • xiào
    yín
    hàn
    jīn
    jīng
    qióng
    yuàn
    yóu
    shēn
    xiàn
    tuò
    chéng
    zhāng
    xiāng
    xūn
    huā
    yīn
    sháo
    jūn
    liù
    dīng
    lái
    pěng
    biàn
    便
    tiān
    rén
    huān
    jiān
    xīn
    jīn
    jiān
    feī
    hào
    feī
    cāng

原文: 酒醒人世换,碧桃靓、海山春。任青鸟沈沈,紫鳞杳杳,有玉林人。宫袍掉头未爱,爱荷衣、不染市朝尘。仙样蓬莱翰墨,云间鸾凤精神。
笑呼银汉入金鲸。琼苑目由身。羡咳唾成章,香薰花雾,音和韶钧。六丁夜来捧去,便天人、也自欢尖新。那得金笺飞洒,浩歌飞步苍旻。



译文及注释
酒醒人世换,指醒悟人生的变化。碧桃靓、海山春,形容美丽的景色。任青鸟沈沈,紫鳞杳杳,形容神秘的仙鸟和神龙。有玉林人,指有仙人之才的人。宫袍掉头未爱,爱荷衣、不染市朝尘,形容仙人不受尘世的诱惑。仙样蓬莱翰墨,云间鸾凤精神,形容仙境的美好和仙鸟的灵动。笑呼银汉入金鲸,指欢呼银河进入金鲸,形容喜庆的场景。琼苑目由身,形容美丽的仙境。羡咳唾成章,香薰花雾,音和韶钧,形容仙境的美好氛围。六丁夜来捧去,便天人、也自欢尖新,形容仙境的神奇和仙人的欢乐。那得金笺飞洒,浩歌飞步苍旻,形容仙境中的豪情壮丽。
注释:
酒醒人世换:喝醉酒后,人回到现实世界中。
碧桃靓、海山春:形容景色美丽,如碧桃花盛开、海山春天一样。
任青鸟沈沈:随意让青鸟沉沉地飞翔。
紫鳞杳杳:紫色的鱼鳞隐隐约约地闪烁。
有玉林人:有一位住在玉林的人。
宫袍掉头未爱:穿着宫廷的衣袍,却没有被爱慕。
爱荷衣、不染市朝尘:喜欢穿荷花衣服,不沾染尘世的纷扰。
仙样蓬莱翰墨:像仙人一样的蓬莱山墨。
云间鸾凤精神:在云间飞翔的凤凰精神。
笑呼银汉入金鲸:笑着呼唤银河流入金鲸。
琼苑目由身:眼睛如同琼苑,身体如同目标。
羡咳唾成章:羡慕得咳嗽唾沫成章。
香薰花雾:香气弥漫,如同花雾一样。
音和韶钧:音乐和美好的声音。
六丁夜来捧去:六丁(指仆人)在夜晚来接走。
便天人、也自欢尖新:即使是天人,也会自己高兴地追求新鲜事物。
那得金笺飞洒:哪里能得到金色的笺纸飞洒。
浩歌飞步苍旻:豪迈地歌唱,脚步如同飞翔在苍天之上。


译文及注释详情»


冯伟寿简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!