原文: 紫陌风光好,绣阁绮罗香。相将人月圆夜,早庆贺新郎。先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。此夕于飞乐,共学燕归梁。
索酒子,迎仙客,醉红妆。诉衷情处,些儿好语意难忘。但愿千秋岁里,结取万年欢会,恩爱应天长。行喜长春宅,兰玉满庭芳。
译文及注释:
紫陌风光好,绣阁绮罗香。
相将人月圆夜,早庆贺新郎。
先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。
此夕于飞乐,共学燕归梁。
索酒子,迎仙客,醉红妆。
诉衷情处,些儿好语意难忘。
但愿千秋岁里,结取万年欢会,恩爱应天长。
行喜长春宅,兰玉满庭芳。
紫陌:指紫色的大街。
风光:景色。
绣阁:华丽的楼阁。
绮罗:华丽的织物。
香:香气。
相将:相互陪伴。
人月圆夜:人与月亮圆满的夜晚。
早庆贺新郎:早早地庆祝新郎。
先自:自己先。
少年心意:年轻时的心意。
为惜殢人娇态:为了珍惜对方的娇态。
久俟:长时间等待。
愿成双:希望成为一对。
此夕于飞乐:在这夜晚的音乐中。
共学燕归梁:一起学习燕子归巢的技巧。
索酒子:寻找酒的人。
迎仙客:迎接仙人的客人。
醉红妆:喝醉了的红妆。
诉衷情处:倾诉内心的情感之处。
些儿:一些。
好语意难忘:美好的言语意义难以忘怀。
但愿:希望。
千秋岁里:千秋万代。
结取:结合取得。
万年欢会:万年的欢聚。
恩爱应天长:夫妻之间的恩爱应该天长地久。
行喜长春宅:举行喜事的长春宅。
兰玉满庭芳:兰花和玉器充满了庭院的芬芳。
注释:
紫陌:指紫色的大街道,表示景色美丽。
风光好:形容景色优美。
绣阁绮罗香:指绣楼中的香气。
相将:一起前往。
人月圆夜:指人和月亮都圆满的夜晚。
早庆贺新郎:早早地庆祝新郎。
先自少年心意:从年轻时起就有的心意。
为惜殢人娇态:为了珍惜对方的娇态。
久俟愿成双:长时间等待,希望能成为一对。
此夕于飞乐:在这个夜晚共同享受音乐的欢乐。
共学燕归梁:一起学习燕子归巢的技巧。
索酒子:寻找酒的人。
迎仙客:迎接仙人来访。
醉红妆:喝醉了的红妆。
诉衷情处:倾诉内心的感情之处。
些儿好语意难忘:一些美好的话语意义难以忘怀。
但愿千秋岁里:希望在千秋岁月中。
结取万年欢会:结成永恒的欢乐之会。
恩爱应天长:夫妻之间的恩爱应该天长地久。
行喜长春宅:喜庆的事情发生在长春宅。
兰玉满庭芳:兰花和玉器充满了庭院的芬芳。
译文及注释详情»
哀长吉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!