《水调歌头(贺人新娶,集曲名)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    rén
    xīn
    míng
  • [
    sòng
    ]
    cháng
  • fēng
    guāng
    hǎo
    xiù
    luó
    xiāng
    xiāng
    jiāng
    rén
    yuè
    yuán
    zǎo
    qìng
    xīn
    láng
    xiān
    shào
    nián
    xīn
    weí
    rén
    jiāo
    tài
    jiǔ
    yuàn
    chéng
    shuāng
    feī
    gòng
    xué
    yàn
    guī
    liáng
  • suǒ
    jiǔ
    yíng
    xiān
    zuì
    hóng
    zhuāng
    zhōng
    qíng
    chù
    xiē
    ér
    hǎo
    nán
    wàng
    dàn
    yuàn
    qiān
    qiū
    suì
    jié
    wàn
    nián
    huān
    huì
    ēn
    yìng
    tiān
    cháng
    xíng
    cháng
    chūn
    zhái
    lán
    mǎn
    tíng
    fāng

原文: 紫陌风光好,绣阁绮罗香。相将人月圆夜,早庆贺新郎。先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。此夕于飞乐,共学燕归梁。
索酒子,迎仙客,醉红妆。诉衷情处,些儿好语意难忘。但愿千秋岁里,结取万年欢会,恩爱应天长。行喜长春宅,兰玉满庭芳。



译文及注释
紫陌风光好,绣阁绮罗香。
相将人月圆夜,早庆贺新郎。
先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。
此夕于飞乐,共学燕归梁。

索酒子,迎仙客,醉红妆。
诉衷情处,些儿好语意难忘。
但愿千秋岁里,结取万年欢会,恩爱应天长。
行喜长春宅,兰玉满庭芳。

紫陌:指紫色的大街。
风光:景色。
绣阁:华丽的楼阁。
绮罗:华丽的织物。
香:香气。
相将:相互陪伴。
人月圆夜:人与月亮圆满的夜晚。
早庆贺新郎:早早地庆祝新郎。
先自:自己先。
少年心意:年轻时的心意。
为惜殢人娇态:为了珍惜对方的娇态。
久俟:长时间等待。
愿成双:希望成为一对。
此夕于飞乐:在这夜晚的音乐中。
共学燕归梁:一起学习燕子归巢的技巧。

索酒子:寻找酒的人。
迎仙客:迎接仙人的客人。
醉红妆:喝醉了的红妆。
诉衷情处:倾诉内心的情感之处。
些儿:一些。
好语意难忘:美好的言语意义难以忘怀。
但愿:希望。
千秋岁里:千秋万代。
结取:结合取得。
万年欢会:万年的欢聚。
恩爱应天长:夫妻之间的恩爱应该天长地久。
行喜长春宅:举行喜事的长春宅。
兰玉满庭芳:兰花和玉器充满了庭院的芬芳。
注释:
紫陌:指紫色的大街道,表示景色美丽。
风光好:形容景色优美。
绣阁绮罗香:指绣楼中的香气。
相将:一起前往。
人月圆夜:指人和月亮都圆满的夜晚。
早庆贺新郎:早早地庆祝新郎。
先自少年心意:从年轻时起就有的心意。
为惜殢人娇态:为了珍惜对方的娇态。
久俟愿成双:长时间等待,希望能成为一对。
此夕于飞乐:在这个夜晚共同享受音乐的欢乐。
共学燕归梁:一起学习燕子归巢的技巧。
索酒子:寻找酒的人。
迎仙客:迎接仙人来访。
醉红妆:喝醉了的红妆。
诉衷情处:倾诉内心的感情之处。
些儿好语意难忘:一些美好的话语意义难以忘怀。
但愿千秋岁里:希望在千秋岁月中。
结取万年欢会:结成永恒的欢乐之会。
恩爱应天长:夫妻之间的恩爱应该天长地久。
行喜长春宅:喜庆的事情发生在长春宅。
兰玉满庭芳:兰花和玉器充满了庭院的芬芳。


译文及注释详情»


哀长吉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!