原文: 迅影凋年,嫩晴贳暖,意行问讯春色。不知春在谁家,闯香幔拢玉勒。一枝竹外,似欲诉、经年相忆。奈情多、难剪愁来,寂寞水寒烟碧。
吟正好、悲笳唤恨,酒正殢、夕阳催客。殷勤片月飞来,更随暗香细索。横斜瘦影,看尽未开时消息。为春来,还怕春多,肠断夜阑霜笛。
译文及注释:
迅速的影子凋谢了岁月,嫩绿的晴天送来了温暖,心意行动询问着春天的色彩。却不知道春天在哪个家里,闯过香幔,拢住了玉勒。一枝竹子外面,似乎想要诉说,经过多年的相忆。可是情感太多,难以剪断忧愁的来临,寂寞的水寒,烟雾的碧色。吟唱正好,悲伤的笳声唤起了恨意,酒意正浓,夕阳催促着客人。殷勤的片月飞来,更随着暗香细细地寻找。横斜的瘦影,看尽了未开放时的消息。为了春天的到来,却又害怕春天太多,肠断了夜晚的霜笛。
注释:
迅影凋年:迅速流逝的时光。
嫩晴贳暖:温暖的春天。
意行问讯春色:心意向往春天的景色。
闯香幔拢玉勒:推开帘幕,拴住玉勒(马缰绳)。
一枝竹外,似欲诉、经年相忆:一根竹子外面,似乎想要诉说,经过多年的相思之情。
奈情多、难剪愁来:可是情感纠结,难以割舍忧愁。
寂寞水寒烟碧:孤寂的水面,寒冷的烟雾。
吟正好、悲笳唤恨:正好吟唱,悲伤的笳声唤起了怨恨。
酒正殢、夕阳催客:酒意正浓,夕阳催促客人离去。
殷勤片月飞来,更随暗香细索:热情的月光飞来,更随着淡淡的香气细细寻找。
横斜瘦影,看尽未开时消息:倾斜的瘦影,看尽了未开花的消息。
为春来,还怕春多:为了春天的到来,却又害怕春天太多。
肠断夜阑霜笛:心如断肠,夜深人静时的霜笛声。
译文及注释详情»
黄载简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!