《画锦堂(牡丹)》拼音译文赏析

  • huà
    jǐn
    táng
    dān
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    zài
  • jǐng
    róng
    qíng
    guāng
    zhòu
    feī
    xìn
    xún
    chūn
    xiào
    jiǔ
    beī
    fān
    shǒu
    mǎn
    xiáng
    yún
    bǎo
    tái
    yàn
    wén
    xiāo
    láng
    gōng
    jiāo
    jīn
    qún
    yān
    rán
    chù
    kuàng
    shì
    shēng
    xiāng
    weī
    shī
    湿
    liǎn
    xūn
  • nuǎn
    hōng
    tòu
    chóu
    zhì
    hái
    xiāo
    fēng
    dòng
    chéng
    chén
    weí
    pǐn
    guī
    xuě
    diào
    zhū
    chún
    cuì
    weí
    wǎn
    yìng
    zhēn
    huà
    jīn
    lián
    zhào
    yuè
    jīng
    shén
    pīn
    zuì
    huí
    shǒu
    yáng
    liú
    shuǐ
    cǎo
    yīn

原文: 丽景融晴,浮光起昼,玉妃信意寻春。一笑酒杯翻手,满地祥云。宝台艳蹙文绡帕,郎宫娇舞郁金裙。嫣然处,况是生香微湿,腻脸馀醺。
暖烘肌欲透,愁日炙还销,风动成尘。细为品归雪调,度与朱唇。翠帏晚映真图画,金莲夜照越精神。须拚醉,回首夕阳流水,碧草如茵。



译文及注释
丽景融晴,浮光起昼,玉妃信意寻春。
美丽的景色融入晴朗的天空,明亮的光芒映照白天,玉妃怀着期待寻找春天。

一笑酒杯翻手,满地祥云。
她笑着将酒杯翻过来,地上满是吉祥的云彩。

宝台艳蹙文绡帕,郎宫娇舞郁金裙。
她戴着华丽的头饰,绣着精美的丝巾,郎宫里的女子们穿着金色的裙子娇柔地舞蹈。

嫣然处,况是生香微湿,腻脸馀醺。
她的笑容娇艳动人,尤其是面庞上微微带着芬芳的湿润,显得更加娇媚动人。

暖烘肌欲透,愁日炙还销,风动成尘。
温暖的阳光烘烤着肌肤,愁苦的日子也因此而消散,风吹动起尘土。

细为品归雪调,度与朱唇。
细细品味着归雪的味道,与红唇相辅相成。

翠帏晚映真图画,金莲夜照越精神。
翠绿的帘幕在晚上映照出真实的画面,金色的莲花在夜晚照耀得更加精神焕发。

须拚醉,回首夕阳流水,碧草如茵。
必须尽情地醉倒,回首看夕阳下流动的水,绿草如茵。
注释:
丽景融晴:美丽的景色在晴朗的天气中融合在一起
浮光起昼:明亮的光芒使白天更加明亮
玉妃信意寻春:玉妃(指美女)追寻春天的信号
一笑酒杯翻手:一笑之间,酒杯翻转在手中
满地祥云:地上布满了吉祥的云彩

宝台艳蹙文绡帕:美丽的宝台上,绣着精美的纱巾
郎宫娇舞郁金裙:郎宫中美丽的女子穿着金色的裙子娇柔地舞蹈
嫣然处:在嫣然一笑的地方
况是生香微湿:更何况她的面庞上还带着微湿的芬芳
腻脸馀醺:面庞上带着微醺的红晕

暖烘肌欲透:温暖的阳光烘烤着肌肤,欲要透出来
愁日炙还销:忧愁的日子被炙烤后逐渐消散
风动成尘:风吹动,尘土飞扬
细为品归雪调:细细品味,归于雪的调子
度与朱唇:与红唇相比较

翠帏晚映真图画:翠绿的帘子在晚上映照出真实的画面
金莲夜照越精神:金色的莲花在夜晚照耀下更加精神焕发
须拚醉:必须要尽情地醉倒
回首夕阳流水:回头看夕阳下流动的水面
碧草如茵:绿草如茵,茵是指蒲团,形容草地茂盛。


译文及注释详情»


黄载简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!