《思越人(题挟弹人)》拼音译文赏析

  • yuè
    rén
    xié
    dàn
    rén
  • [
    sòng
    ]
    chéng
    zhèng
    tóng
  • céng
    suí
    zhū
    què
    lái
    tuò
    gōng
    huā
    xià
    kaī
    zuì
    xíng
    rén
    dàn
    kān
    xiào
    wáng
    màn
    zhù
    tái
  • chuān
    穿
    shǒu
    luò
    diāo
    cái
    xiá
    xié
    gòng
    pái
    huái
    liú
    xīng
    diǎn
    gāo
    feī
    chù
    xiào
    zuò
    jīn
    ān
    luò
    meí

原文: 曾把隋珠抵鹊来。拓弓花下不虚开。醉馀戏把行人弹,堪笑齐王谩筑台。
穿兔手,落雕材。狭斜衢路共徘徊。流星一点高飞处,笑坐金鞍歌落梅。



译文及注释
曾经用隋朝的珍珠来抵挡乌鸦的攻击。在拓弓花下,没有白费开放。醉酒之余,戏弄行人弹琴,可笑齐王荒唐地建造台阶。
穿着兔皮手套,用雕刻的材料制作的落雕。在狭窄的街道上徘徊。流星只是一点高高飞翔的地方,笑着坐在金鞍上唱歌,落下梅花。
注释:
曾把隋珠抵鹊来:曾经将珍贵的珠宝送给了喜鹊,比喻曾经有过富贵的经历。
拓弓花下不虚开:拉开弓弦,花朵不会虚张声势,比喻实力强大。
醉馀戏把行人弹:醉酒后,随意弹奏琴弦,比喻闲暇时娱乐自己。
堪笑齐王谩筑台:可以嘲笑齐王胡乱建造台阶,比喻齐王的行为荒唐可笑。
穿兔手,落雕材:用兔子的皮做手套,用雕刻的材料做装饰,形容华丽而精致的手工艺品。
狭斜衢路共徘徊:狭窄而崎岖的街道上徘徊,形容行走困难。
流星一点高飞处:流星在高空飞行的一瞬间,形容速度极快。
笑坐金鞍歌落梅:笑着坐在金鞍上唱歌,比喻心情愉快,自得其乐。


译文及注释详情»


程正同简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!