原文: 听得提壶沽美酒。人道杏花深处有。杏花狼藉鸟啼风,十分春色今无九。麝煤销永昼。青烟飞上庭前柳。
画堂深,不寒不暖,正是好时候。
团团宝月纤手。暂借歌喉招舞袖。真珠滴破小槽红,香肌缩尽纤罗瘦。投分须白首。黄金散与亲和旧。且衔杯,壮心未落,风月长相守。
译文及注释:
听得提壶沽美酒。
人道杏花深处有。
杏花狼藉鸟啼风,
十分春色今无九。
麝煤销永昼。
青烟飞上庭前柳。
画堂深,不寒不暖,
正是好时候。
团团宝月纤手。
暂借歌喉招舞袖。
真珠滴破小槽红,
香肌缩尽纤罗瘦。
投分须白首。
黄金散与亲和旧。
且衔杯,壮心未落,
风月长相守。
听得提壶沽美酒。——听到有人提着酒壶沽取美酒。
人道杏花深处有。——人们说杏花开得很茂盛。
杏花狼藉鸟啼风,十分春色今无九。——杏花散落满地,鸟儿在风中啼叫,春天的景色已经不如以前了。
麝煤销永昼。——麝煤的香气弥漫了整个白天。
青烟飞上庭前柳。——青烟飘荡在庭院前的柳树上。
画堂深,不寒不暖,正是好时候。——画堂里温暖而舒适,正是一个好时光。
团团宝月纤手。——圆圆的明月,纤细的手。
暂借歌喉招舞袖。——暂时借用歌喉来招引舞袖。
真珠滴破小槽红,香肌缩尽纤罗瘦。——珍珠滴破了红色的小槽,美丽的肌肤收缩成了纤细的罗纱。
投分须白首。——分离时要白发苍苍。
黄金散与亲和旧。——黄金散落在亲人身上,与他们共度旧时光。
且衔杯,壮心未落,风月长相守。——且一起举起酒杯,壮志未落,风月长久相伴。
注释:
听得提壶沽美酒:听到有人提着酒壶沽买美酒。
人道杏花深处有:有人说杏花开得很美丽。
杏花狼藉鸟啼风:杏花散落一地,鸟儿在啼叫,风吹拂。
十分春色今无九:春天的景色非常美丽,但现在却没有了往日的九分之一。
麝煤销永昼:麝煤的香气在永恒的白昼中消散。
青烟飞上庭前柳:青烟飘荡到庭院前的柳树上。
画堂深,不寒不暖,正是好时候:画堂里温暖而舒适,正是一个好时光。
团团宝月纤手:圆圆的宝月,纤细的手。
暂借歌喉招舞袖:暂时借用歌喉来招引舞袖。
真珠滴破小槽红:珍珠滴破了小槽,露出红色。
香肌缩尽纤罗瘦:香肌收缩得只剩下纤细的纱罗,变得瘦弱。
投分须白首:分离时必须等到白发苍苍。
黄金散与亲和旧:黄金散落与亲人分别的旧日情谊。
且衔杯,壮心未落,风月长相守:先且举起酒杯,壮志未消,风月长久地相伴。
译文及注释详情»
马子严简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!