《蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    fàn
    cān
    zhèng
    yóu
    shí
    zuò
    mìng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    chén
    zào
  • shān
    cuì
    píng
    kaī
    miàn
    huà
    jīng
    xíng
    àn
    xiǎng
    guò
    mén
    fān
    yǐng
    zhuàn
    guāng
    zuò
    tiān
    yuǎn
    shī
    juàn
    lái
    shí
    chūn
    wǎn
    chóu
    diào
    yóu
    jiā
    chù
    xún
    biàn
    lěng
    guān
    rén
    suǒ
    jiàn
    chán
    tàn
    bīng
    cán
    jiǎn

原文: 山立翠屏开几面。画舸经行,蒲葺□□岸。想过溪门帆影转。湖光忽作浮天远。诗卷来时春晼晚。愁把钓游,佳处寻思遍。不许冷官人所贱。拘缠自叹冰蚕茧。



译文及注释
山立翠屏开几面。
画舸经行,蒲葺□□岸。
想过溪门帆影转。
湖光忽作浮天远。
诗卷来时春晼晚。
愁把钓游,佳处寻思遍。
不许冷官人所贱。
拘缠自叹冰蚕茧。

山峰耸立,翠绿的屏风展开几面。
画船经过,蒲席覆盖着岸边。
想象着船只穿过溪门,帆影转动。
湖光突然变得浮动,天空遥远。
诗卷来到时,春天已经晚了。
忧愁中钓鱼娱乐,到处寻找美景思考。
不允许冷漠的官员贬低。
被困扰,自叹冰蚕茧。
注释:
山立翠屏开几面:山峰耸立,绿色的屏障展开了几面。

画舸经行,蒲葺□□岸:画船经过,蒲草覆盖的岸边。

想过溪门帆影转:想象着船帆在溪门上转动的影子。

湖光忽作浮天远:湖水的光芒突然变得浮动,天空变得遥远。

诗卷来时春晼晚:诗卷来到时,春天的阳光已经晚了。

愁把钓游,佳处寻思遍:忧愁使人无心垂钓和游玩,到处寻思美好的地方。

不许冷官人所贱:不允许冷漠的官员贬低。

拘缠自叹冰蚕茧:被拘束和困扰,自叹冰蚕的茧。


译文及注释详情»


陈造简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!