原文: 太平功。拥佑帝尧聪。歌九德,偃五戎。寰海被祥风。车书万里文轨同。自南北西东。耕田凿井,戏垂髫华发,跻仁寿域变时雍。大明方天中。弃养东朝苦匆匆。玉座如存,永隔慈容。
恨难穷。崇庆空。飚轮仙驭无踪。超宇宙,驾云龙。祎翟掩轩宫。柏城王气长郁葱。温洛照寒崧。光灵在上,徽音流千古,昭如日月丽层穹。太任家邦隆。彤史青编永垂鸿。清朝笙镛。奏假钦崇。
译文及注释:
太平功。拥佑帝尧聪。歌九德,偃五戎。寰海被祥风。车书万里文轨同。自南北西东。耕田凿井,戏垂髫华发,跻仁寿域变时雍。大明方天中。弃养东朝苦匆匆。玉座如存,永隔慈容。
恨难穷。崇庆空。飚轮仙驭无踪。超宇宙,驾云龙。祎翟掩轩宫。柏城王气长郁葱。温洛照寒崧。光灵在上,徽音流千古,昭如日月丽层穹。太任家邦隆。彤史青编永垂鸿。清朝笙镛。奏假钦崇。
太平功:太平盛世的功德。拥佑帝尧聪:保佑尧帝聪明。歌九德:歌颂九种美德。偃五戎:使五方诸侯安宁。寰海被祥风:世界上到处都是吉祥的风。车书万里文轨同:车书传播到万里之外,文化融合一致。自南北西东:从南到北,从西到东。耕田凿井:耕种田地,挖掘井水。戏垂髫华发:儿童玩耍,长发飘逸。跻仁寿域变时雍:进入仁寿之地,时代变得和谐。大明方天中:大明朝代是天下的中心。弃养东朝苦匆匆:放弃养育东方朝廷,苦苦奔波。玉座如存,永隔慈容:玉座依然存在,但无法再见到慈容。
恨难穷:悲伤无法尽头。崇庆空:崇尚庆祝,但空虚无实。飚轮仙驭无踪:飞速旋转的轮子,仙人驾驭无踪迹。超宇宙,驾云龙:超越宇宙,驾驭云龙。祎翟掩轩宫:神灵遮掩宫殿。柏城王气长郁葱:柏树城市充满王者气息。温洛照寒崧:温暖的洛水照耀寒冷的山崧。光灵在上,徽音流千古,昭如日月丽层穹:光明的灵魂在上方,美妙的音乐流传千古,照耀如日月般美丽的天空。太任家邦隆:太平盛世,国家兴旺。彤史青编永垂鸿:红色的史书,青色的编织,永远流传。清朝笙镛:清朝的笙和钟。奏假钦崇:奏乐表达敬意和崇敬。
注释:
太平功:指尧帝在位时实现的太平盛世。
拥佑帝尧聪:指尧帝受到上天的庇佑,聪明智慧。
歌九德:歌颂尧帝的九种德行,包括仁爱、义务、礼仪、智慧、忠诚、正直、勤劳、谦虚和宽容。
偃五戎:指尧帝平定了五方的戎狄部落,使得天下太平。
寰海被祥风:整个世界都被吉祥的风气所笼罩。
车书万里文轨同:尧帝通过制定车书法律,使得天下万里之内的法律都一致。
自南北西东:从南到北,从西到东,尧帝的治理影响到了整个天下。
耕田凿井:尧帝提倡农耕和水利,使得人民的生活更加富裕。
戏垂髫华发:尧帝的治理使得人民的生活安定,儿童可以玩耍,青年可以发展才华。
跻仁寿域变时雍:尧帝的治理使得人民的寿命延长,时代变得安宁。
大明方天中:指尧帝的治理使得天下大明,天地之间一片和平。
弃养东朝苦匆匆:尧帝辞去帝位后,东朝的治理变得匆忙而困苦。
玉座如存,永隔慈容:尧帝虽然不再坐在玉座上,但他的仁慈形象永远存在。
恨难穷:对尧帝的仁慈和治理能力表示无尽的敬佩和惋惜。
崇庆空:对尧帝的崇敬之情无法言表。
飚轮仙驭无踪:形容尧帝的车轮飞速转动,宛如仙人驾驭一般,无迹可寻。
超宇宙,驾云龙:形容尧帝超越了宇宙,驾驭着神龙。
祎翟掩轩宫:尧帝的宫殿被祥瑞的祎翟兽所掩护。
柏城王气长郁葱:尧帝的王气长久地笼罩在柏城之中。
温洛照寒崧:尧帝的光辉照耀着寒崧山。
光灵在上,徽音流千古,昭如日月丽层穹:尧帝的光灵在天上,他的声音流传千古,犹如太阳和月亮照耀着天穹。
太任家邦隆:尧帝任命贤能之人来管理家族和国家,使得家族和国家兴盛。
彤史青编永垂鸿:尧帝的事迹被纪录在红色和青色的编年史中,永远流传下去。
清朝笙镛:指尧帝的治理清明,国家安宁,笙和钟声奏出庄严的乐曲。
奏假钦崇:向尧帝奏请假期,表示对他的崇敬和钦佩。
译文及注释详情»
范祖禹简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!