《清平乐》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhòng
  • huáng
    jīn
    diàn
    殿
    zhú
    yǐng
    shuāng
    lóng
    quàn
    guān
    jiā
    zhēn
    zuì
    jìn
    jiǔ
    yóu
    wàn
    suì
  • jǐn
    yīn
    chè
    liáng
    zhōu
    jūn
    ēn
    zhěng
    sāo
    tóu
    qián
    xuān
    huàn
    liù
    gōng
    duō
    shào
    rén
    chóu

原文: 黄金殿里。烛影双龙戏。劝得官家真个醉,进酒犹呼万岁。
锦茵舞彻凉州,君恩与整搔头。一夜御前宣唤,六宫多少人愁。



译文及注释
黄金殿里,烛光映照下,两条龙影嬉戏。劝得君王陛下真的陶醉,举杯进酒还呼唤着万岁。

锦绣的舞蹈穿透了凉州,君王的恩宠让人心悦诚服。一夜之间,宫廷中传唤了多少人的忧愁。
注释:
黄金殿里:指皇帝的宫殿,象征着皇权和权力。

烛影双龙戏:烛光下两条龙在戏耍,形容宴会热闹繁华。

劝得官家真个醉:劝得皇帝真的喝醉了,表示宴会的热闹和欢乐。

进酒犹呼万岁:喝酒时还在高呼“万岁”,表示对皇帝的祝福和敬意。

锦茵舞彻凉州:锦绣的舞蹈穿透了凉州,形容舞蹈的美妙和动人。

君恩与整搔头:皇帝的恩宠使得人们整理头发,表示对皇帝的感激和敬爱。

一夜御前宣唤:一夜之间被皇帝召唤到御前,形容皇帝的权力和决定的突然和迅速。

六宫多少人愁:六宫嫔妃们有多少人为此而忧愁,表示嫔妃们对皇帝的宠爱和竞争的焦虑。


译文及注释详情»


王仲甫简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!