《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    ān
  • chūn
    shuì
    téng
    téng
    jiào
    lái
    yuān
    beì
    duī
    xiāng
    nuǎn
    lái
    yōng
    lǎn
    chù
    qíng
    xiàn
  • shēn
    yuàn
    xié
    rén
    jìng
    huā
    yīn
    zhuàn
    róu
    cháng
    duàn
    píng
    gāo
    jiàn
    fāng
    cǎo
    lián
    tiān
    yuǎn

原文: 春睡腾腾,觉来鸳被堆香暖。起来慵懒。触目情何限。
深院日斜,人静花阴转。柔肠断。凭高不见。芳草连天远。



译文及注释
春天的睡眠浓厚,醒来时被子堆得香气暖暖的。起床后懒散无力。眼前的景象让人情感无限。

院子深深,太阳斜斜地照射,人静花影转动。心思纠结,站在高处看不见。芳草连绵,延绵到天边远处。
注释:
春睡腾腾:形容春天的睡眠十分沉重,指人们在春天容易犯困。

觉来鸳被堆香暖:鸳鸯是一种鸟类,被子上堆满了香气,暖和舒适。

起来慵懒:形容起床后懒散的状态。

触目情何限:看到的美景让人情感无限。

深院日斜:太阳已经偏西,院子里的光线显得斜。

人静花阴转:人们安静下来,花草的阴影也随之转移。

柔肠断:形容内心的柔软和感伤。

凭高不见:站在高处,看不到远处的景色。

芳草连天远:芳草茂盛,延绵到远处。


译文及注释详情»


王安礼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!